| In the case of sorghum and millet, however, which did not benefit from international aid, the tendency was towards increased production. | При этом объемы производства сорго и проса, на которые международная помощь не распространялась, показали тенденцию к росту. |
| The cost avoided for loss of millet, sorghum and maize seeds is estimated at EUR 5 million/year. | Предотвращенные издержки от потери семенного материала просо, сорго и кукурузы оцениваются в 5 млн. евро в год. |
| Other crops include vegetables, fruits, nuts, berries, grapes, cereals, pulses, corn, oilseeds, potatoes, coffee, mushrooms, olives, hops, sorghum, tobacco, and cacao. | К другим относятся овощные, фруктовые, орехоплодные и ягодные культуры, виноград, зерновые и бобовые культуры, кукуруза, масличные культуры, картофель, кофе, грибы, оливковое дерево, хмель, сорго, табак и какао. |
| In terms of food production, the 2001 gu rainy season in southern Somalia saw a reduced crop, totalling 115,000 metric tonnes of sorghum and maize. | Что касается производства продовольствия, то в 2001 году сезон дождей «гу» в южном Сомали принес низкий урожай, который составил 115000 метрических тонн сорго и кукурузы. |
| The preference of urban consumers for maize has contributed at least in part to the substitution of maize for sorghum and millet in the savannah areas of sub-Saharan Africa. | Любовь горожан к кукурузе способствовала, по крайней мере частично, вытеснению кукурузой сорго и просо в саванных районах Африки к югу от Сахары. |