So, Lara Sonnenland, on her way to a soccer game on the Upper East Side. | Так, Лара Сонненланд, по дороге на футбольный матч в Верхнем Ист-Сайде. |
Mr. Sonnenland, the last thing we want to do is make this any more difficult for you. | Мистер Сонненланд, последнее, что мы хотим сделать, это более трудным для вас. |
In fact, he told me to catch you guys up on the Sonnenland kidnapping. | На самом деле, он сказал мне, взять вас, ребята, на похищение Сонненланд. Как дела? |
Alison Sonnenland, née Schoenfeld. | Элисон Сонненланд, урожденная Шенфельд. |
Sonnenland's company, Meridian, has been under investigation for months. | Компания Соннерленда, Меридиан была под расследованием уже несколько месяцев. |
Just so you know, about 17 people way up the food chain all called and demanded I back you off Ari Sonnenland. | вы знаете о 17 на пути к вершине пищевой цепочки все звонят и требуют, чтобы я убрал вас от Ари Соннерленда. |
JAY: Ari Sonnenland... not a guy who flies commercial. | Ари Сонненлэнд не тот парень, который летает коммерческими рейсами |
Lara Sonnenland is 11 years old. | Лара Сонненлэнд, 11 лет. |
I ran the numbers of the entire shipment of phones against cell calls made in the New York City metro area around the time of the Sonnenland kidnapping. | Я просматривал номера телефонов из той партии в попытке отследить звонки, сделанные в районе метро когда было совершено похищение Сонненлэнд |