Work on equipment for the study of solidification and crystallization processes on board the International Space Station is a major effort in materials science. |
Одним из основных направлений деятельности в области материаловедения является работа над оборудованием для изучения процессов затвердевания и кристаллизации на борту МКС. |
7.2.3.42.1 Heating of the cargo is not permitted except where there is risk of solidification of the cargo or where the cargo, because of its viscosity, cannot be unloaded in the usual manner. |
7.2.3.42.1 Подогрев груза допускается только в тех случаях, когда существует опасность затвердевания груза или если из-за вязкости груза его выгрузка обычным методом невозможна. |
What is the influence of the following on loading and unloading: critical temperature, critical pressure, boiling point, solidification point, absolute zero, density? |
Как на погрузку и разгрузку влияют следующие понятия: критическая температура, критическое давление, температура кипения, температура затвердевания, абсолютный ноль, плотность? |
Four United States investigator teams used the German electromagnetic containerless processing facility (TEMPUS) to conduct studies of nucleation in solidification while also measuring thermophysical properties. |
Для исследования зарождения кристаллов в процессе затвердевания при одновременном измерении термофизических параметров четыре исследовательские группы из Соединенных Штатов использовали созданную в Германии электромагнитную бесконтейнерную технологическую установку ТЕМПУС. |
After solidification, the billets are heated until they are completely melted, heating is discontinued and the natural crystallization of the melt is carried out so that the crystallization front spreads from the wall of the crystallizer to the centre of the melt. |
После затвердевания нагревают слиток до полного расплавления, прекращают нагрев и осуществляют естественную кристаллизацию расплава с распространением фронта кристаллизации от стенки кристаллизатора к центру расплава. |