Members of the confederation, which consisted mostly of unpaid soldiers, demanded their money. |
Члены конфедерации, состоявшей в основном из солдат, не получивших своё жалованье, потребовали свои деньги. |
By 7 May, some 100 FNL combatants and 10 national defence forces soldiers were reportedly killed, with more wounded. |
Согласно имеющейся информации, к 7 мая около 100 боевиков НОС и 10 солдат Национальных сил обороны были убиты и многие ранены. |
A soldier came with some drinking glasses and smashed them at the entrance to the room where they were being held. |
Пришел солдат, державший в руках несколько стаканов, которые он разбил у входа в комнату, где находились задержанные. |
As at 5 October, a total of 21,379 former combatants and soldiers had been demobilized, including 3,015 children and 494 women. |
По состоянию на 5 октября в общей сложности было демобилизовано 21379 бывших комбатантов и солдат, в том числе 3015 детей и 494 женщины. |
The second incident took place in August 2008, when a group of RDF soldiers injured an FDLR commander and the woman he was staying with. |
Второй инцидент произошел в августе 2008 года, когда группа солдат РСО ранила командира ДСОР и женщину, с которой он находился. |