In September 1493, some 1,200 sailors, colonists, and soldiers joined Christopher Columbus for his second voyage to the New World. |
В сентябре 1493, около 1200 моряков, колонистов и солдат присоединились к Христофору Колумбу для его второго путешествия в Новый Свет. |
The Government of the Sudan states that it has always stood firmly against the abduction, torture or recruitment of children as soldiers. |
Правительство Судана указывает, что оно всегда выступало против похищения, пыток и вербовки детей в качестве солдат. |
There is no doubt that international law governing the use of children as soldiers has advanced over the years. |
Нет никакого сомнения в том, что международное право, регулирующее использование детей в качестве солдат, с течением лет значительно развилось. |
Protection for children during armed conflicts must be improved, including by outlawing their use as soldiers. |
Необходимо улучшить защиту детей во время вооруженных конфликтов, в том числе посредством запрещения их использования в качестве солдат. |
On 6 March, a French soldier was evacuated after being accidentally caught between two trucks at the petrol station in Novo Selo Compound. |
6 марта был госпитализирован французский солдат, случайно оказавшийся зажатым между двух грузовых автомобилей на бензозаправочной станции базы в Ново Село. |