She also in photo shoots as it was labeled as containing a "shine" look, to which Lisa Snowdon to fight to the past. | Она также фото побегов, как это было помечены как содержащий "светить" Посмотрите, к которому Лиза Сноудон бороться до последнего. |
Wilson is now rumors about new love interest, and Little Britain star David Walliams, previously had a relationship with Britain's Next Top Model host Lisa Snowdon. | Уилсон в настоящее время слухи о новой любви интерес, и мало Великобритания звезду Давида Walliams, которые ранее были отношения с Великобританией в следующем Топ Модель пребывания Лиза Сноудон. |
Dr. Pat Snowdon (Economics and Climate Change Adviser, UK Forestry Commission) gave an overview of "PES and the green economy in the UK". | Д-р Пат Сноудон (консультант по экономическим вопросам и вопросам изменения климата, Лесохозяйственная комиссия Соединенного Королевства) выступил с докладом «ПЭУ и "зеленая" экономика в Соединенном Королевстве». |
Mr. Snowdon, speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that peacekeeping was one of the most vital functions of the United Nations. | Г-н Сноудон, выступая также от имени Канады и Новой Зеландии, говорит, что поддержание мира является одной из важнейших функций Организации Объединенных Наций. Комитет играет важную роль в финансировании и администрировании таких операций, и он должен действовать продуманно и осмотрительно. |
The Gate was found inside a spaceship, buried at the foot of Mount Snowdon. | Врата обнаружили внутри космического корабля, спрятанного у подножья горы Сноудон. |
Mr. Snowdon emphasized the vital importance of peacekeeping that connection, he welcomed the detailed briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, who, while acknowledging the challenges that lay ahead, had noted the very real improvements in peacekeeping. | Г-н Сноудон подчеркивает исключительно важное значение операций по поддержанию мира и в связи с этим с удовлетворением отмечает доклад заместителя Генерального секретаря, где подробно говорится как о сложных задачах, которые предстоит решать в будущем, так и о реальном повышении эффективности миротворческой деятельности. |
Dr. Pat Snowdon (Economics and Climate Change Adviser, UK Forestry Commission) gave an overview of "PES and the green economy in the UK". | Д-р Пат Сноудон (консультант по экономическим вопросам и вопросам изменения климата, Лесохозяйственная комиссия Соединенного Королевства) выступил с докладом «ПЭУ и "зеленая" экономика в Соединенном Королевстве». |
13 January Antony Armstrong-Jones, 1st Earl of Snowdon, 86, photographer, filmmaker and former husband of Princess Margaret. | Армстронг-Джонс, Энтони, 1-й граф Сноудон (86) - фотограф, бывший муж принцессы Маргарет. |
Mr. Snowdon, speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that peacekeeping was one of the most vital functions of the United Nations. | Г-н Сноудон, выступая также от имени Канады и Новой Зеландии, говорит, что поддержание мира является одной из важнейших функций Организации Объединенных Наций. Комитет играет важную роль в финансировании и администрировании таких операций, и он должен действовать продуманно и осмотрительно. |
The Gate was found inside a spaceship, buried at the foot of Mount Snowdon. | Врата обнаружили внутри космического корабля, спрятанного у подножья горы Сноудон. |
It is, I acquired it from Lord Snowdon. | Да, я приобрел это от Сноудона. |
No, a Lord Snowdon. | Нет, от Сноудона. |
One legend recorded of Vortigern concerns his attempt to build a stronghold near Snowdon, called Dinas Emrys, only to have his building materials disappear each time he tries. | Другая легенда о Вортигерне рассказывает о попытках короля построить возле Сноудона цитадель под названием Dinas Emrys (англ.)русск., но при этом каждая попытка заканчивалась исчезновением строительных материалов. |