Brian, the snowbird has nothing to do with time or fate. |
Брайан, снегирь не имеет отношения ни к времени. ни к судьбе. |
The snowbird sings the song He always sings... |
Снегирь поет свою песню Всегда поет ее... |
So, Miss Murray, the reason we came is that we have a question about "Snowbird." |
Итак, Мисс Мюррэй, причина, по которой мы здесь, в том, что нас интересует песня "Снегирь". |
And then, to make things worse, the snowbird comes around every year, bringing the snow, or "death," to remind her that no matter what she does, her fate's already written. |
А кроме всего прочего каждый год прилетает снегирь, и приносит зиму, или "смерть", чтобы напомнить о том, что, несмотря на все ее попытки что-то сделать, ее судьба уже предначертана. |