I'm-I'm sorry, are we both listening to "Snowbird," as recorded by Miss Anne Murray? | Прошу прощения, мы оба слушаем "Снегиря", записанного Мисс Энн Мюррей? |
Are you whistling "Snowbird"? | Ты насвистываешь "Снегиря"? |
Alta, Brighton, Solitude, and Snowbird all lie directly to the southeast in the Wasatch Mountains, while nearby Park City contains three more resorts. | Курорты Alta, Brighton, Solitude и Snowbird расположены на юго-востоке в горах Уосатч, остальные три курорта находятся недалеко от города Парк-Сити. |
Salt Lake City is near several world-class ski and summer resorts, including Snowbird, Alta, Brighton, Solitude, Park City Mountain Resort, and Deer Valley. | В окрестностях Солт-Лейк-Сити находятся несколько курортов мирового класса для зимнего и летнего отдыха: Snowbird, Alta, Brighton, Solitude, Park City Mountain Resort, и Deer Valley. |
Brian, the snowbird has nothing to do with time or fate. | Брайан, снегирь не имеет отношения ни к времени. ни к судьбе. |
The snowbird sings the song He always sings... | Снегирь поет свою песню Всегда поет ее... |
So, Miss Murray, the reason we came is that we have a question about "Snowbird." | Итак, Мисс Мюррэй, причина, по которой мы здесь, в том, что нас интересует песня "Снегирь". |
And then, to make things worse, the snowbird comes around every year, bringing the snow, or "death," to remind her that no matter what she does, her fate's already written. | А кроме всего прочего каждый год прилетает снегирь, и приносит зиму, или "смерть", чтобы напомнить о том, что, несмотря на все ее попытки что-то сделать, ее судьба уже предначертана. |