Snell Standards are updated about every five years. | Стандарты Snell обновляются примерно каждые пять лет. |
Pro-Bel and Snell & Wilcox Announce Name and Branding of New Company Created Through Merger. | Pro-Bel и Snell & Wilcox объявили о названии новой компании, созданной в результате их слияния. |
Leading broadcasting equipment manufacturer companies participated in the exhibition: Sony, Canon, Avid, Innovator, Broadview Software, Evertz, Fujifilm, JVC, Lawo, Linear Acoustic, Litepanels, Monarch, Panasonic, RTS, Sachtler, Snell. | В выставке приняли участие ведущие компании производители вещательного оборудования:: Sony, Canon, Avid, Инноватор, Broadview Software, Evertz, Fujifilm, JVC, Lawo, Linear Acoustic, Litepanels, Monarch, Panasonic, RTS, Sachtler, Snell. |
William received his early education at Glasgow Grammar School, except for two years which he spent in a private school at Chiswick in Kent, and in 1807 went as a Snell Exhibitioner, to Balliol College, Oxford. | Уильям получил начальное образование в Шотландии, за исключением двух лет, которые провёл в частной школе недалеко от Лондона, а в 1807 году, став Снелловским стипендиатом (Snell Exhibition), поступил в Баллиол-колледж в Оксфорде. |
"It's rare to have the opportunity to create a new company and a new brand that is based on the foundation of two such highly respected industry leaders," said Simon Derry, CEO of Snell. | Компании Pro-Bel и Snell & Wilcox сообщили сегодня, что новая компания, образованная в результате их слияния, будет называться Snell. |
And now with the report of your Treasurer, Mr. Clifford Snell. | А теперь, доклад вашего казначея, мистера Клиффорда Снелла. |
Will anyone move for the adoption of Mr. Snell's report? | Будет кто-нибудь ходатайствовать за принятие отчета мистера Снелла? |
In 1482 Bishop Karl Rnnov brought the German printer Johann Snell to Odense to print a short prayer book, Breviarium Ottoniense, considered to be the first work to be printed in Scandinavia. | В 1482 году епископ Карл Реннов привез немецкого принца Иоганна Снелла в Оденсе, чтобы напечатать короткий молитвенник, Breviarium Ottoniense, который считается первой работой, которая была напечатана в Скандинавии. |
And do you, Lindy Karen Prentice, take Sidney George Snell to be your lawful wedded husband? | А ты, Линди Карен Прентис, согласна ли взять Сидни Джорджа Снелла в свои законные мужья? |
In Mr. Snell's office. | В офисе мистера Снелла. |
Laura, I have to see Mr. Snell. | Лора, мне надо встретиться с мистером Снеллом. |
Since the 1970s, the cay has been the home of the restaurant and bar called "The Last Resort" - which for many years was owned and operated by Tony Snell, a British war hero. | С 1970-х годов на острове имелись ресторан и бар «The Last Resort», который много лет принадлежит и управляется Тони Снеллом, британским героем войны. |
It's from Laura Partridge to Mr. Clifford Snell. | От Лоры Партридж, мистеру Клиффорду Снеллу. |
No, I have to go to Mr. Snell's office first. | Нет, сперва мне надо в офис к мистеру Снеллу. |
Please, Monsieur Snell. | Пожалуйста, месье Снейл. |
The Snell gives the first sign to 20h08 and according to to 20h15. | Первый раз Снейл бьет в гонг в пять минут девятого, второй - в 8.15. |
Snell rings the first gong at eight minutes past the hour and the second at 8:15. | Первый раз Снейл бьет в гонг в пять минут девятого, второй - в 8.15. |
Patty Snell, Mr. President. | Пэтти Снел, господин Президент. |
If it were me, I'd hire Patty Snell. | Я бы нанял Пэтти Снел. |