Excellency, this is all a snare. | Превосходительство, это всё - ловушка. |
As though I would leverage my health and my daughter's safekeeping as a snare for your attention. | Как будто идея поправить мое здоровье и сохранность моей дочери ловушка для твоего внимания. |
Also known as the Thorn Apple, or Devil's Snare. | Так же известна, как "Дурман обыкновенный" или "Ловушка Дьявола". |
Look, old chap, this is all a bit of a snare and a delusion. | Послушайте, старина, все это - своего рода ловушка и иллюзия. |