Snapper Carr, he's refusing to acknowledge my hiring. |
Снэппер Карр отказывается принять меня на работу. |
Snapper Carr, meet Kara Danvers. |
Снэппер Карр, знакомься, Кара Дэнверс. |
Well, that's kind of how it goes around here, Snapper. |
Ну, именно так это здесь и происходит, Снэппер. |
Not you though, Snapper Carr hasn't sent you here to shake me down. |
Но не ты, Снэппер Карр же не послал тебя, чтобы растормошить меня? Нет, нет. |
Snapper, what's this about the Guardian? |
Снэппер, что за шум вокруг Стража? |
Let's go Snapper, find him. |
Давай, Снэппер, ищи. |
Actually, Snapper, I can. |
Вообще-то, Снэппер, могу. |
Snapper 342, you know it? |
Снэппер 342, знаете такой? |
Although Snapper would crucify me. |
Но Снэппер меня убьет. |
Snapper will be running the investigative team at CatCo Magazine. |
Снэппер управляет следственно-оперативной группой в КэтКо Магазин. |
Well, that was the umbrella corporation for my invention, the Snapper. |
Это была такая корпорация под мое изобретение "Снэппер". |
I invented this thing called the Snapper. |
Я изобрел такую вещь - "Снэппер". |
You think Snapper would run that? |
Думаешь Снэппер пропустит ее? |