| Snapper Carr, he's refusing to acknowledge my hiring. | Снэппер Карр отказывается принять меня на работу. |
| Snapper Carr, meet Kara Danvers. | Снэппер Карр, знакомься, Кара Дэнверс. |
| Well, that's kind of how it goes around here, Snapper. | Ну, именно так это здесь и происходит, Снэппер. |
| Not you though, Snapper Carr hasn't sent you here to shake me down. | Но не ты, Снэппер Карр же не послал тебя, чтобы растормошить меня? Нет, нет. |
| Snapper, what's this about the Guardian? | Снэппер, что за шум вокруг Стража? |
| Let's go Snapper, find him. | Давай, Снэппер, ищи. |
| Actually, Snapper, I can. | Вообще-то, Снэппер, могу. |
| Snapper 342, you know it? | Снэппер 342, знаете такой? |
| Although Snapper would crucify me. | Но Снэппер меня убьет. |
| Snapper will be running the investigative team at CatCo Magazine. | Снэппер управляет следственно-оперативной группой в КэтКо Магазин. |
| Well, that was the umbrella corporation for my invention, the Snapper. | Это была такая корпорация под мое изобретение "Снэппер". |
| I invented this thing called the Snapper. | Я изобрел такую вещь - "Снэппер". |
| You think Snapper would run that? | Думаешь Снэппер пропустит ее? |