| "What character did Jackie Gleason play in Smokey And The Bandit'?" | Какого персонажа сыграл Джекки Глисон в "Смоки и Бандит"? |
| "I figured it was time to get away from Smokey," Reynolds said. | «Я подумал, что пришло время отойти от Смоки», - сказал Рейнольдс. |
| Or like Smokey with Chubby Brown. | Как сделали Смоки и Чабби Браун. |
| I have a delivery for a Smokey McPot. | Мне нужен Смоки МакПот! |
| The service began with Smokey Robinson reading messages of condolences from Diana Ross and former South African President Nelson Mandela. | Службу в 17:10 UTC начал Смоки Робинсон, прочитав обращения от Дайаны Росс и Нельсона Манделы. |
| I could have gone on tour with Smokey Floyd. | Я мог бы поехать в турне с Пламен Флойд. |
| Smokey Floyd is in our kitchen. | Пламен Флойд у нас на кухне. |
| Smokey Floyd is in my kitchen! | У меня на кухне Пламен Флойд! |
| Smokey came through town. | Пламен проезжал через город. |
| Okay, now how about a big Grocery Palooza welcome for Smokey Floyd and the Smokey Floyd Band! | Ладно, а теперь горячо, по продуктово палузски, поприветствуем Пламен Флойда, и группу Пламен Флойд Бенд! |
| Smokey Robinson, Stevie Wonder, Bob Dylan, the Beatles. | Это настоящие поэты. Смоуки Робинсон, Стиви Уандер, Боб Дилан, "Битлз". |
| Like Bullitt and Vanishing Point and Smokey And The Bandit. | Например, Буллит, Исчезающая точка, Смоуки и Бандит. |
| Recently Ben Beltran was named the Philippines "Millennium Development Goals Warrior" for his 30 years of work with the Smokey Mountains Community. | Недавно Бен Белтран был назван филиппинским "воином за Цели развития тысячелетия" за свою 30-летнюю работу с общиной района Смоуки Маунтин. |
| The Sandiwaan Center for Learning's e-Learning Project at Smokey Mountain, Santa Mesa, Manila, is a creative step to help out-of-school youths in partnership with the Department of Education's Bureau of Alternative Learning Systems towards passing an equivalency test for their high school diploma. | Проект электронного обучения Учебного центра Сандиваан в районе Смоуки Маунтин, Санта Меса, Манила, стал творческим шагом в деле помощи не охваченным школьным образованием детям в сотрудничестве с Бюро альтернативных систем обучения Департамента образования в связи со сдачей контрольных экзаменов для получения диплома средней школы. |
| Smokey Pete's in Gardena. | «Смоуки Пит» в Гардене. |
| Hang on, didn't you have a cat called Smokey? | Погодь, а разве твоего кота звали не Дымок? |
| Are you sure Smokey'll be all right in there? | Ты уверен, что Дымок будет в порядке? |
| Come me to seek, Smokey! | Попробуй поймай, Дымок! |
| Then what, Smokey? | А что потом, Дымок? |
| Smokey will enjoy it. | Дымок будет в восторге. |
| The whole time I was thinking, if I die, who'll look after Smokey? | Всё время думал, если меня убьют, кто присмотрит за Дымком? |
| IT HAS A REALLY WINEY, SMOKEY, EARTHY BASE NOTE TYPE OF FLAVOUR. | Настоящий винный вкус, с дымком, крепкий. |
| We've got an hour to find Smokey. | У нас есть час, чтобы найти Дымка. |
| Are you really going to be able to see Smokey with that? | Вы правда сможете засечь Дымка с помощью этого? |
| Their songs from this period include "Smokey Joe's Cafe" and "Riot in Cell Block #9", both recorded by The Robins. | В этот период композиторы написали такие песни, как «Smokey Joe's Cafe» и «Riot in Cell Block #9», обе из которых записали группа «The Robins». |
| The single's B-side was a medley of the American traditional songs "Pick a Bale of Cotton", "On Top of Old Smokey", and "Midnight Special", which the group had recorded in 1975. | На второй стороне пластинки было записано попурри из американских традиционных песен «Pick a Bale of Cotton», «On Top of Old Smokey» и «Midnight Special», которые группа подготовила к выпуску ещё в 1975 году. |
| In 1952, the songwriters Steve Nelson and Jack Rollins had a successful song named "Smokey the Bear" which was performed by Eddy Arnold. | В 1952 году Стив Нельсон и Джек Роллинс создали популярную песню - Smokey the Bear. |
| During her summers she worked at the Heritage Repertory Theater in Charlottesville, Virginia where she played roles in Smokey Joe's Cafe and Anything Goes one summer and performed as a recurring character in Nickelodeon's show Noah Knows Best during another. | Летом работала в театре Heritage Repertory в Виргинии, где исполнила роли в постановках Smokey Joe's Cafe и Anything Goes, а также играла в сериале «Ноа знает лучше» канала Nickelodeon. |
| Cox then toured nationally for two years as Carmen in Fame as well as revisiting her role as Brenda in Smokey Joe's Café. | Следующие два года Мекиа гастролировала по стране с ролью Кармен в мюзикле «Слава», а также вернулась к роли Бренды в шоу «Smokey Joe's Café». |