| He doesn't like Smokey Robinson and the Miracles? | Ему не нравится Смоки Робинсон и "Мираклз"? |
| Smokey, my man! | Смоки, друг мой! |
| Smokey knows who I am. | Смоки знает, кто я. |
| Looks like Smokey, right? | Похоже на Смоки да? |
| Old Smokey's got them ears on | У старого Смоки ушки на макушке |
| Smokey Floyd is in our kitchen. | Пламен Флойд у нас на кухне. |
| Smokey Floyd is in my kitchen! | У меня на кухне Пламен Флойд! |
| I'm Smokey Floyd, people. | Я же Пламен Флойд. |
| Smokey "The Doctor of Rock" | Пламен "Профессор рока" |
| Smokey came through town. | Пламен проезжал через город. |
| First of all Smokey the Bear is not a fireman. | Во-первых, Медвежонок Смоуки не пожарный. |
| Smokey Robinson, Stevie Wonder, Bob Dylan, the Beatles. | Это настоящие поэты. Смоуки Робинсон, Стиви Уандер, Боб Дилан, "Битлз". |
| I forgot to give it back when Bridget and Dave went to Myrtle Beach and asked me to feed Smokey. | Я забыла вернуть его, когда Бриджет и Дейв уехали и попросили кормить Смоуки. |
| Recently Ben Beltran was named the Philippines "Millennium Development Goals Warrior" for his 30 years of work with the Smokey Mountains Community. | Недавно Бен Белтран был назван филиппинским "воином за Цели развития тысячелетия" за свою 30-летнюю работу с общиной района Смоуки Маунтин. |
| Smokey Wallace of DEC WSL and Jim Gettys proposed that DEC WSL build X11 and make it freely available under the same terms as X9 and X10. | Смоуки Уоллэс из лаборатории DEC WSL и Джим Геттис предложили DEC WSL заняться разработкой X11 и сделать её свободно распространяемой на тех же условиях, что X9 и X10. |
| Hang on, didn't you have a cat called Smokey? | Погодь, а разве твоего кота звали не Дымок? |
| Are you sure Smokey'll be all right in there? | Ты уверен, что Дымок будет в порядке? |
| Come me to seek, Smokey! | Попробуй поймай, Дымок! |
| Then what, Smokey? | А что потом, Дымок? |
| Smokey will enjoy it. | Дымок будет в восторге. |
| The whole time I was thinking, if I die, who'll look after Smokey? | Всё время думал, если меня убьют, кто присмотрит за Дымком? |
| IT HAS A REALLY WINEY, SMOKEY, EARTHY BASE NOTE TYPE OF FLAVOUR. | Настоящий винный вкус, с дымком, крепкий. |
| We've got an hour to find Smokey. | У нас есть час, чтобы найти Дымка. |
| Are you really going to be able to see Smokey with that? | Вы правда сможете засечь Дымка с помощью этого? |
| It was also included in the musical Smokey Joe's Cafe. | Также она исполнялась в мюзикле Smokey Joe's Cafe. |
| On 22 September 1975, Smokey released their second album, Changing All the Time. | 22 сентября 1975 года Smokey выпустили свой второй альбом, Changing All the Time. |
| The single's B-side was a medley of the American traditional songs "Pick a Bale of Cotton", "On Top of Old Smokey", and "Midnight Special", which the group had recorded in 1975. | На второй стороне пластинки было записано попурри из американских традиционных песен «Pick a Bale of Cotton», «On Top of Old Smokey» и «Midnight Special», которые группа подготовила к выпуску ещё в 1975 году. |
| Early pressings of the album had been made with the original band's name "Smokey", but in November 1975 it was announced that the name would be altered to "Smokie" in order to avoid confusion with soul legend Smokey Robinson. | Первые тиражи альбома были сделаны с оригинальным названием группы Smokey, но в ноябре 1975 года было объявлено, что название будет изменено на Smokie, чтобы избежать путаницы с американским исполнителем Смоки Робинсоном. |
| Cox then toured nationally for two years as Carmen in Fame as well as revisiting her role as Brenda in Smokey Joe's Café. | Следующие два года Мекиа гастролировала по стране с ролью Кармен в мюзикле «Слава», а также вернулась к роли Бренды в шоу «Smokey Joe's Café». |