| I think the Slytherin common room's this way. | По-моему, общая комната Слизерина туда. Идём. |
| The Chamber is said to be home to something... that only the Heir of Slytherin can control. | Говорится, что Зал - дом для того... что лишь наследник Слизерина может подчинить. |
| But Malfoy, the Heir of Slytherin? | Но Малфой - наследник Слизерина? |
| Dude's a stone cold Slytherin. | Да он похуже Слизерина будет. |
| The Slytherin common room is a long, low, dungeon-style room, under the Hogwarts Lake, furnished with green lamps and carved armchairs. | Гостиная Слизерина - длинная низкая комната, выдержанная в стиле подземелья, находящаяся под Хогвартским Озером, освещённая зелёными лампами и обставленная резными креслами. |
| Dad, what if I am put in Slytherin? | Папа? А если я попаду в Слизерин? |
| Stop Slytherin getting wind of it. | Отвернулся, Слизерин, и не суй свой нос. |
| Erm, Slytherin it was called. | Слизерин, кажется, это называлось. |
| Salazar Slytherin wished to be more selective About the students admitted to Hogwarts. | Салазар Слизерин настаивал на большей разборчивости при приёме учеников в Хогвартс. |
| One of them was e Slytherin... and he was the bravest man I've ever known. | Тогда факультету Слизерин... достанется удивительный, юный волшебник. |
| The whole lot of them have been in Slytherin for centuries. | Их столько перебывало в Слизерине за века. |
| You would have done well in Slytherin. | Ты бы достиг успехов в Слизерине. |
| I assure you that were you in Slytherin, and your fate rested with me... the both of you would be on the train home tonight. | Уверяю вас, что будь вы в Слизерине, и ваша судьба зависела от меня, вы оба отправились бы домой. Тотчас. |
| I should be in Slytherin. | Я должен быть в Слизерине. |
| You would have done well in Slytherin. | Ты бы отлично проявил себя в Слизерине. |
| Today's game, Slytherin versus Gryffindor! | Сегодняшняя игра Слитерин против Гриффиндора. |
| Salazar Slytherin was a Parselmouth. | Салазар Слитерин был Заклинателем. |
| Not Slytherin, not Slytherin! | Только не в Слитерин, только не Слитерин. |
| Yes, well done, Slytherin. | Молодцы, Слитерин, молодцы. |
| Now, according to legend Slytherin had built a hidden chamber in this castle known as the Chamber of Secrets. | Тогда, согласно легенде Слитерин оборудовал в замке подземелье, известное как Потайная Зала. |
| The Chamber is said to be home to something... that only the Heir of Slytherin can control. | Тайная Комната - это логово чего-то... подчинить которое может только истинный наследник Слитерина. |
| Even if it is against Slytherin. | Даже если это против Слитерина. |
| But, Hermione, if Malfoy is the Heir of Slytherin... he could attack half the Muggle-borns in the school by then. | Но, Хермиона, если Малфой - наследник Слитерина... он за это время передушит половину полукровок колледжа. |
| I think the Slytherin common room's this way. | Кажется, актовый зал Слитерина там. |
| Rowena Ravenclaw and Salazar Slytherin. | Ровеной Рейвенкло и Салазаром Слизерином. |
| We're tied with Slytherin! | Мы сравнялись со Слизерином! |
| I should be in Slytherin. | Мне место в Слитерине. |
| The whole lot of them have been in Slytherin for centuries. | Из них каждый учился в Слитерине, и он сам постоянно хвастает этим. |
| I assure you that were you in Slytherin, and your fate rested with me... the both of you would be on the train home tonight. | Учись вы в Слитерине, и будь ваша судьба в моих руках... вы оба сегодня же отправились бы на поезде домой. |