| On 9 March 1795, Indefatigable, Concorde, and Jason captured numerous French prizes: Temeraire, Minerve, Gentille, Regeneration, and a brig and sloop of unknown names. | 9 марта 1795 года Indefatigable, Concorde и Jason захватили многочисленные французские призы: Temeraire, Minerve, Gentille, Regeneration, а также бриг и шлюп неизвестных имен. |
| She was renamed HMS Avenger on her conversion to a sloop in 1779 and was sold in 1783. | Переименован в HMS Avenger при перестройке в шлюп в 1779, продан в 1783. |
| Antis and his men were forced to burn the ship and the sloop and flee into the island's interior, but the Winchelsea's marines overtook and captured them. | Пиратам пришлось сжечь корабль и шлюп и бежать в глубь острова, но английские моряки обогнали их и взяли в плен. |
| HMS Experiment (1667) was a 4-gun sloop built in 1667 and on the Navy List until 1682. | HMS Experiment - 4-пушечный шлюп; построен в 1667; в списках флота до 1682. |
| "HMS Grimsby (L 16) - Grimsby-class Sloop". | HMS Grimsby (U16) - шлюп типа «Гримсби». |
| I'm investigating the sinking of a sloop called the Cornwallis, renamed the Influence, off the coast of Cabinda in July 1804. | Я расследую обстоятельства затопления шлюпа "Корнуоллис", переименованного во "Влияние" у побережья Кабинды в июле 1804. |
| In July 1822, William Smith, captain of the British sloop Blessing, was forced to walk the plank by the Spanish pirate crew of the schooner Emanuel in the West Indies. | В 1822 году Уильям Смит, капитан британского шлюпа, был вынужден идти по доске испанской пиратской шхуны Эмануэль. |
| On 4 June 1800, a squadron under Captain Edward Pellew in Impetueux, the 32-gun frigate Thames, Captain William Lukin, the 16-gun ship sloop Cynthia and some small-craft, attacked the south-west end of Quiberon and silenced the forts. | В июне 1800 года эскадра под командованием капитана Эдуарда Пеллью на Impetueux, состоящая из 32-пушечного фрегата Thames, капитан Уильям Лукин, 16-пушечного шлюпа Cynthia и нескольких мелких судов были отправлены в залив Киберон, чтобы обеспечить высадку французских роялистов. |
| Two of his merchant ships arrived in Machias on June 2, 1775, accompanied by the British armed sloop HMS Margaretta (sometimes also spelled Margueritta or Marguerite), commanded by Midshipman James Moore. | Два торговых судна Джонса прибыли в Махиас 2 июня, в сопровождении британского вооружённого шлюпа Margaretta (также упоминается как Marguerita) под командованием мичмана Джеймса Мура (англ. James Moore). |
| Later that day the convoy escort was reinforced by the 1st Support Group consisting of the Banff-class sloop HMS Sennen (Capt. G Brewer) with the River-class frigates HMS Wear, HMS Jed and HMS Spey. | Позже в тот день конвой был усилен 1-й группой поддержки, состоящие из шлюпа типа «Банф» HMS Sennen (капитан Д. Бревер) и фрегатов типа «Ривер» HMS Wear, HMS Jed и HMS Spey. |
| In September 2008, Branson and his children made an unsuccessful attempt at an eastbound record crossing of the Atlantic Ocean under sail in the 99 feet (30 m) sloop Virgin Money. | В сентябре 2008 года Брэнсон и его сын предприняли попытку установить рекорд Истборна в пересечении Атлантического океана под парусом на шлюпе Virgin Money длиной 99 футов (30 м). |
| Once you've signed the contract, I'll get one of the brothers to take you out to the mission on the sloop, and you can be happily reunited with your little creamy. | Когда вы подпишете контракт, я попрошу монахов доставить... вас в миссию на шлюпе. И вы радостно воссоединитесь со своим полукровкой. |
| With New Providence being cleaned out by Governor Woodes Rogers, Davis left on the sloop Buck and conspired with six other crew members, who included Thomas Anstis and Walter Kennedy, to take over the vessel off Martinique. | С Нью-Провиденса, который губернатор Вудс Роджерс напрочь очистил от пиратства, Дэвис ушёл на шлюпе Buck и сговорился с шестью другими членами команды, среди которых были Томас Энстис и Уолтер Кеннеди, чтобы захватить судно у берегов Мартиники. |
| The Duchess has left on a sloop called the Almeria bound for Portugal. | Герцогиня отбыла на шлюпе под названием Альмерия, следующим курсом на Португалию. |
| I board the sloop and I run. | Я отвлеку пиратов на шлюпе. |
| Your ship was following the sloop who just did the right signals. | Ваш корабль следовал за шлюпом, который просто подал неправильный сигнал. |
| He later served on the ships Franklin and Washington, and from 1828 commanded the sloop St. Louis with the rank of master commandant, to which he had been promoted in 1826. | Позднее он служил на кораблях Franklin и Washington, а с 1828 года командовал шлюпом St. Louis' со званием мастер-комманданта, до которого он был повышен в 1826 году. |
| During the first expedition, in 1818 and 1819, he captained the sloop Dove and visited South Georgia and Kerguelen Islands. | Во время первой экспедиции, в 1818 и 1819 годах, он руководил шлюпом «Голубь» и посетил Южную Георгию и острова Кергелен. |
| In Syren (20) he fought a sharp action with the French Telemaque of superior force, and in the sloop Fortune he carried, by boarding, a 26-gun privateer. | На HMS Syren (20) он дал решительный бой превосходящему по силе французскому Télémaque, а командуя шлюпом HMS Fortune, взял абордажем 26-пушечный приватир. |
| And Mr. Sloop, he was very quiet. | А мистер Слуп был очень тих. |
| Let me guess - sole beneficiary Leslie Sloop. | Дай я угадаю - единственный наследник - Лесли Слуп. |
| Mr. Sloop said I needed to "quiet my brain." | Мистер Слуп сказал мне нужно "успокоить мозги." |
| He say Mr. Sloop was stealing. | Он говорил мистер Слуп украл. |
| Let's check out the wife - Leslie Sloop. | Давай проверим его жену-Лесли Слуп |