Like I said, under the radar, but there was another slip-up. | Как я сказала, под радаром, но был и другой промах. |
It was a minor slip-up... which we corrected. | Так, незначительных промах... который мы исправили. |
One slip-up, and he'll know we're on to him. | Один промах, и он узнает, что мы в курсе его замыслов. |
One slip-up could mean his life. | Малейший промах может стоить жизни |
'Course, there was that one little slip-up. | Правда, была одна маленькая оплошность. |
This last slip-up is positively slug-like. | Эта последняя оплошность будет дорого стоить. |
It was a slip-up, sir. | Я допустил оплошность, сэр. |
This evidence may not be a slip-up. | Это улика, может, не промашка. |
The first lapse, the first slip-up in your work, and I will use it to fire you. | Первая ошибка, первая промашка в твоей работе и я использую это, что бы уволить тебя. Поняла? |
I got seven men sitting on their hands, and to you it's a slip-up? | У меня 7 человек сидят, сложа руки, а для тебя это - недосмотр? |
It's just a slip-up. | Это - всего лишь недосмотр. |