Английский - русский
Перевод слова Slicing

Перевод slicing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разрезание (примеров 4)
Literature is a barbarian probe, slicing through all that filthy culture. Литература - это исследование варваров, разрезание насквозь всей этой мерзкой культуры.
Maybe, but if Jimmy knows that we're on to him and he's the guy that's doing all this... telekinetic slicing and breaking of people. Возможно, но если Джимми знает, что мы его раскусили, и он - тот парень, которые все это делает... телекинетическое разрезание и разламывание людей.
"Debaser" alludes to Luis Buñuel and Salvador Dalí's 1929 surrealist film Un Chien Andalou, and the lyric "slicing up eyeballs" refers to an early scene in the film. «Debaser» содержит намёки на сюрреалистический фильм Луиса Бунюэля и Сальвадора Дали «Андалузский пёс» - строчка «разрезание глазного яблока» является примой отсылкой к одной из начальных сцен этой ленты.
You know, the slicing and the pounding. Ну знаете, разрезание на ломтики и отбивание.
Больше примеров...
Резал (примеров 3)
The act of stabbing, slicing flesh for arousal. Он колол и резал плоть, получая наслаждение.
Some nights it was so cold we could hardly move... but Blackitt'd be slicing the lemons, mixing the sugar and the almonds. Иногда была такая стужа, что мы едва шевелились... а Блэки - он резал лимоны, смешивал сахар с миндалем.
(SIRENS WAILING) CRAGEN: The kid told us that Harry's been slicing and dicing furry things for years. Мальчишка рассказал нам, ... что Гарри несколько лет резал пушистых созданий ломтями и кусками.
Больше примеров...
Нарезать (примеров 2)
I love slicing them into thin slices With parmesan cheese. Мне нравится нарезать его тонко-тонко для баклажанной лазаньи.
ReCycle was the first program to popularize the idea of loop slicing. ReCycle - первая программа, с помощью которой можно «нарезать» лупы.
Больше примеров...
Нарезая (примеров 2)
Did the prisoner's wife show you a knife and tell you that her husband had cut his wrist while slicing bread? Показала ли вам нож жена обвиняемого, и сказала ли, что он порезал запястье, нарезая хлеб?
Because we're taking this data in 3D form, slicing it up before it gets past the machine, we can actually create structures that are more intricate than any other manufacturing technology - Так как данные берутся в 3D форме, нарезая их до того, как они попадают в машину, можно создавать более сложные структуры, чем любой другой производственной технологией.
Больше примеров...
Разрезанием (примеров 1)
Больше примеров...
Рубить (примеров 2)
I was all about the slicing and dicing! Я страсть как любил рубить и кромсать.
You didn't know I'd be slicing heads and noses. Ты не знала, что мне придётся рубить головы и носы.
Больше примеров...
Режешь (примеров 2)
This toasts bread while you're slicing it. Это поджаривает хлеб, пока ты его режешь.
Cheryl - you're slicing not dicing, I can hear it in the chop. Шэрил, ты шинкуешь, а не режешь кубиками, я по звуку слышу.
Больше примеров...
Резать (примеров 8)
And the rest of you, start slicing carrots. А все остальные, начинайте резать морковь.
I forgot how much I like slicing open women. Я и забыла, как я люблю резать женщин.
But what I'm slicing throats. Но я способен только... резать глотки.
I'm great at slicing salami. Я умею резать салями.
The young father's role is to "deflate the doctor", who finds victory in slicing open the woman's belly to deliver the infant, and to provide a counterpoint to the mother's strength and resilience. Роль молодого отца состоит в том, чтобы "выкачать доктор", кто считает правильным резать живот женщины, чтобы достать ребенка, а также обеспечить силу и стойкость матери.
Больше примеров...
Отрезать (примеров 3)
I'm afraid you must, or Leland here will start slicing off pieces of your friend. Боюсь, вам придётся, или Лиланд начнёт отрезать от вашего друга небольшие части.
But you look at Brendan like you're two steps away from slicing off his nose and feeding it to him. А ты смотришь на Брэндана, словно хочешь отрезать и скормить ему нос.
Slicing it's head off like that. Отрезать ему голову подобное.
Больше примеров...
Нарезал (примеров 2)
I was slicing prosciutto in the back. Я нарезал ветчину в подсобке.
(imitates slicing) Sliced it for her and served it. Нарезал и положил в тарелку. это же завтрак.
Больше примеров...
Нарезают (примеров 3)
I got a knife slicing through my frontal lobe, too. Мои лобные доли тоже нарезают ножом.
And this data gets sent to a machine that slices the data into two-dimensional representations of that product all the way through - almost like slicing it like salami. Эти данные отправляются в машину, которая нарезает данные в двухмерные представления этого изделия по всей толщине, практически как нарезают салями.
And this data gets sent to a machine that slices the data into two-dimensional representations of that product all the way through - almost like slicing it like salami. Эти данные отправляются в машину, которая нарезает данные в двухмерные представления этого изделия по всей толщине, практически как нарезают салями.
Больше примеров...
Кромсать (примеров 3)
Happy little boys don't conventionally dream of slicing up bodies. Счастливые мальчики обычно не мечтают кромсать тела.
I was all about the slicing and dicing! Я страсть как любил рубить и кромсать.
Slicing the life out of you. Кромсать тебя и смотреть, как ты умираешь.
Больше примеров...
Вскрою (примеров 2)
If I'm forced to go solo on this, I'll end up slicing my wrists open with a butter knife. Если мне придётся идти туда соло, я в итоге вскрою себе запястья ножом для масла.
I'm slicing' that guy open. Я вскрою этого чувачка.
Больше примеров...