It's Nadine Comer and her sleazy lawyer! | Это Надин Коумер и её подлый адвокат! |
He is a sleazy criminal. | Он - подлый преступник. |
The sleazy website guy? | Подлый парень с сайта? |
The guy's a sleazy womanizer - clearly a job for Sam Axe. | Парень - подлый бабник Такая работа думана для Сэма Экса. |
It was so successful that he spent his days making websites on the terrace of more 'sleazy and cheapest hostel in Cairns. | Она была настолько успешной, что он проводил свои дни принятия сайты на террасе более неряшливый и дешевый хостел в Кернс. |
On one side, we have a sleazy, drug-dealing paparazzo who was actually in the room and knows how to inject heroin. | С одной стороны у нас есть неряшливый папарацци-наркоторговец, который был в номере и знает, как вводить героин. |
A sleazy private investigator has been shot to death in an alley, the body is found by one of CSI's own, Doc Robbins. | Неряшливый частный детектив был застрелен в переулке, тело обнаружил один из сотрудников CSI, Док Роббинс. |
Unfortunately, as Tommy begins his rise to fame under Rocky's wing, a sleazy fight promoter named George Washington Duke convinces Tommy that Rocky is holding him back and Tommy leaves Rocky for Duke. | К сожалению, по мере того, как Томми начинает становиться известным «под крылом» Рокки, неряшливый промоутер борьбы по имени Джордж Вашингтон Герцог убеждает Томми, что Рокки удерживает его, и Томми меняет Рокки на Герцога. |
You're free and sleazy. | Ты свободный и неряшливый. |
This is not just some sleazy affair, Mellie and I. | Это не просто какой то грязный роман между мной и Мелли. |
He works for Blanton Maddox whose goal lately is to catch me with another woman so his sleazy tabloid can say that I've broken up with - | Он работает на Блантона Мэддокса который задался целью застукать меня с очередной женщиной чтобы его грязный таблоид мог напечатать, что я расстался с... |
In this scene, you've just found out your real Calculon's fourth evil identical septuplet, Sleazy Martinez. | В этой сцене, вы узнаёте, что ваш настоящий отец... некто иной, как злой четвероюродный двойник Калькулона, Грязный Мартинез. |
If I like this sleazy guy that I just met in a club, I don't care how many balls he's got. | Если бы мне понравился скользкий тип, которого я только что встретила в клубе, мне было бы наплевать, полный ли у него комплект боеприпасов... |
He's sleazy enough for her. | Он достаточно скользкий для нее. |
Tom Haverford is a selfish, unctuous, sleazy, self-promoting, good-hearted, secretly kind and wonderful, tiny little person. | Том Хэверфорд эгоистичный, скользкий, наглый саморекламщик, добрый, замечательный внутри маленький человечек. |
You're in jail right now because Sleazy Sammy skipped town and let you take the fall for him. | Ты сейчас в тюрьме, потому что мерзкий Семи свалил из города, а ты по его вине попала под арест. |
Her sleazy little friend Slim. | Дай, угадаю, её мерзкий дружок Слим? |
So why the sleazy saloon? | Так почему тот мерзкий салун? |
Violent stepfather, crazy boyfriend, sleazy boss. | Жестокий отчим, сумасшедший парень, озабоченный босс. |
So he's sleazy. | То есть он озабоченный. |
Turning down conventional modeling jobs, booking sleazy gigs at private parties... | Отрицание привычной работы модели, участие в сомнительных мероприятиях на частных вечеринках... |
I've worked too hard to get involved in some sleazy scheme. | Я слишком много работала, чтобы всем рисковать, участвуя в сомнительных махинациях. |