Английский - русский
Перевод слова Slaying

Перевод slaying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убийство (примеров 24)
My only satisfaction will be in slaying our enemies and meriting your esteem. Единственным удовлетворением для меня будет убийство наших врагов и ваше заслуженное уважение.
The killings followed the slaying of journalist Jorge Mynor Alegría Armendariz in September 2001, and justice of the peace Miguel Geovanni Avila Vásquez, in January 2002. Этим событиям предшествовало убийство журналиста Хорхе Минора Алегриа Армендиариса в сентябре 2001 года и мирового судьи Мигеля Джовани Авилы Васкеса в январе 2002 года.
An alleged 'encounter' in 1991, led to the 2016 sentencing of 47 policemen to life imprisonment for the slaying of 11 Sikh pilgrims in the Pilibhit district of Uttar Pradesh. В 2016 году 47 полицейских были приговорены к пожизненному заключению за совершённое в 1991 году убийство 11 паломников-сикхов в Пилибхит в районе Уттар-Прадеш.
We're going to say that it was an honor slaying. Мы скажем, что это было "убийство во имя чести".
Troy Davis was convicted in the 1989 slaying of police officer Mark MacPhail. Трой Дэвис был осуждён в 1989 году за убийство полицейского Марка МакФэйла.
Больше примеров...
Убив (примеров 3)
In the first months of the rebellion, he defeated the Mongols and the Tsar's armies, personally slaying Constantine Tikh in battle. В первые месяцы восстания он разбил как монголов, так и царские армии - лично убив Константина Тиха в одном из сражений.
Maedhros and Maglor, in an effort to wrest the Silmaril from Elwing and her people, attacked the settlement at the Mouths of Sirion, slaying many and driving Elwing over the sea. Маэдрос и Маглор, пытаясь отобрать Сильмарилл у Эльвинг и её людей, напали на поселение у Устьев Сириона, убив при этом многих и заставив Эльвинг спасаться бегством.
I am to seek enlightenment by slaying the demon with two faces. Я достигну просветления убив Двулицего Демона.
Больше примеров...
Истребление (примеров 1)
Больше примеров...
Истребительство (примеров 2)
Now, if slaying was a competitive sport, I'd have a chance. Вот, если бы истребительство было спортом, у меня был бы шанс.
The slaying is kind of an alone thing. Истребительство - это вроде как непубличное занятие.
Больше примеров...
Убивая (примеров 3)
Kurse then broke Malekith's neck, apparently slaying him. Затем Курс сворачивает шею Малекита по-видимому убивая его.
Hela attacks Thor and his allies, defeating and nearly slaying him with the power of the Twilight Sword, but the Enchantress intervenes and saves him, teleporting him away to re-claim Mjolnir and using her own powers to help Thor fight Hela. Хела нападает на Тора и его союзников, нанося им поражение и почти убивая его силой сумеречного меча, но Чародейка вмешивается и спасает его, телепортирует его прочь, чтобы взять Мьёльнир и использовать свои собственные силы, чтобы помочь Тору сразиться с Хелой.
Gaines, one of that body's leading free-market conservatives slaying just about every sacred cow really sticking their necks out to fix America's retirement program. и Стив Гейнс, один из тех консерваторов за свободный рынок, убивая только почти каждую священную корову, действительно придерживая их шеи, чтобы исправить пенсионную программу Америки.
Больше примеров...
Убивает (примеров 6)
My husband tucks her in every night, tells her that mommy's off slaying dragons. Мой муж укладывает ее спать каждый вечер И рассказывает, что ее мамочка убивает драконов.
He is let free from the Kingpin's custody when the arranged deal (Frank slaying a rival gangster) is accomplished. Он освобождается из плена Кингпина, когда условия сделки (Фрэнк, убивает соперника гангстера) выполнено.
Well I'm happy to let somebody else do the zombie slaying for a change. Я рад, что для разнообразия кто-то убивает зомби за нас.
This is the part of the story where our knight is slaying the dragon. Это как раз то место, где рыцарь убивает дракона
She appears to be slaying it. Похоже, она убивает его.
Больше примеров...
Истребительством (примеров 3)
You know what happens when you let your life interfere with your slaying. Ты знаешь, что случается, когда позволяешь твоей жизни пересекаться с истребительством.
I'm sure I was a big help, though, with all the slaying and everything. Уверена, я здорово помогла своим истребительством и прочее.
And there's this whole bunch of us and we sort of have this group thing that revolves around the slaying. И... есть мы, и нас что-то вроде группы, ...связанной с истребительством.
Больше примеров...