| I didn't realize how skilful you were. | Я и не знала, какой ты умелый. |
| He expressed the gratitude of the Timorese people to the Government of Portugal for its attentive and skilful handling of the question of East Timor. | Он выразил благодарность от имени народа Тимора правительству Португалии за его внимательный и умелый подход к решению вопроса о Восточном Тиморе. |
| A skilful and seasoned diplomat, he has played an integral role in establishing the State of Qatar as a central and crucial actor in international diplomacy. | Как умелый и опытный дипломат, он многое сделал для того, чтобы Государство Катар играло стало сегодня одним из центров и важным участником международной дипломатии. |
| And you're quite a skillful changeling. | А вы - весьма умелый меняющийся. |
| She left Dramaten with its conventional repertoire and began working at Albert Ranft's Swedish Theatre, where she and the skillful but more modest actor (Anders) Gunnar Wingård (1878-1912) formed a popular co-star team. | Она оставила Dramaten со своим обычным репертуаром и начала работать у Альберт Ранфта в его шведский театре (Стокгольм), где она и умелый, но более скромный актер (Андерс) Гуннар Wingård (1878-1912) сформировали популярную команду со-звезды. |
| Zotmund, "a most skilful swimmer" scuttled the emperor's ships. | Жотмунд, «самый искусный пловец», потопил имперские осадные корабли. |
| Yes, I'm actually quite a skilful chess player. | Да, я действительно вполне искусный игрок в шахматы. |
| The male doesn't seem quite so skilful. | Похоже, самец не очень искусный. |
| Liang, do you think I'm very skilful? | Лян, думаешь, я очень искусный? |
| Late 19th-century biographer Sidney Lee was of the opinion that Simpson was "rather a skillful portraitist than an artist and that his portraits are not without power, but lack instinct and penetration." | В конце 19-го века биограф Сидни Ли считал что Симпсон был «довольно искусный портретист и художник, и что его портреты не без власти, но не хватает инстинкта и проникновения». |