The sixty-two projects funded by the Welsh Assembly Government across Wales show that local action can make a huge difference in tackling ill health in some of the most disadvantaged communities. | Шестьдесят два проекта, реализуемые в Уэльсе при финансовой поддержке Правительства Ассамблеи, свидетельствуют о том, что деятельность на местах играет важную роль в решении проблем здоровья наименее обеспеченных групп населения. |
The main idea of the reform consists of the simple adaptation of the structure of the United Nations system to the fundamental changes in the political geography of the globe over the past sixty-two years. | Основная идея этой реформы заключается в простой структурной адаптации системы Организации Объединенных Наций к фундаментальным переменам в международной политической географии, произошедшим за последние шестьдесят два года. |
Sixty-two years old, murdered in cold blood! | Шестьдесят два года, хладнокровно убита! |
Sixty-two per cent of field operations recently surveyed considered the delegations to be adequate, while 31 per cent expressed the need for higher levels of delegation. | Шестьдесят два процента полевых операций, подвергнутых обследованию за последнее время, считают такое делегирование достаточным, в то время как 31 процент указал на необходимость более высоких уровней делегирования. |
Sixty-two per cent of financial service providers are reporting to the Microfinance Information Exchange Market (), the microfinance industry standard database for capturing financial service provider performance. | Шестьдесят два процента поставщиков финансовых услуг передают данные о своей деятельности Системе обмена информацией о микрофинансировании () - типовой базе данных отрасли микрофинансирования, в которую стекается информация о деятельности этих субъектов. |
Sixty-two of the sites did not have a specific number of bodies. | В 62 местах захоронений не удалось установить точное число находящихся в них тел. |
Sixty-two per cent of the countries in the region have a mechanism to promote public participation in climate change related decision-making processes. | В 62% стран региона имеется механизм поощрения участия населения в процессах принятия решений, связанных с изменением климата. |
Sixty-two per cent of UNFPA country offices have a professional post that functions as a focal point for monitoring and evaluation. | В 62 процентах страновых отделений ЮНФПА существует должность категории специалиста, которую занимает сотрудник, действующий в качестве координатора по вопросам контроля и оценки. |
Based on the estimation of sixty-two trial days per accused, a further 161 trial days will be required for the completion of trial. | Если исходить из показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для завершения этого процесса потребуется еще 161 день. |
The Military II case of four accused will require 248 trial days, based on the estimation of sixty-two trial days per accused. | Если исходить из показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для проведения разбирательства по делу военных II, по которому проходят четверо обвиняемых, понадобится 248 дней судебных заседаний. |
Sixty-two country teams reported strengthening national capacities for the design, set-up and effective use of aid information management systems, and 55 participated in 154 sector-wide approaches. | Шестьдесят две страновые группы сообщили об укреплении национального потенциала в области разработки, внедрения и эффективного использования систем управления информацией о предоставляемой помощи, и 55 страновых групп участвовали в применении 154 общесекторальных подходов. |
Sixty-two of the 84 countries providing information reported that a coordinating committee or similar body had been established, while 22 countries (26 per cent) reported that they did not have a national coordinating committee or a similar body. | Шестьдесят две из 84 представивших информацию стран сообщили, что координационный комитет или аналогичный ему орган в них создан, тогда как 22 страны (26 процентов) ответили, что национального координационного комитета или какого-либо аналогичного ему органа не существует. |