| The SIG has recently increased its annual grants to public and church run primary and secondary schools after receiving feedbacks from school administrations in 2009. | После получения в 2009 году отзывов от администраций школ ПСО недавно увеличило размер ежегодной помощи государственным и церковно-приходским начальным и средним школам. |
| The Ministry of Police, and National Security and its Correctional Services continues to implement SIG policies on security and the maintaining law and order. | Министерство внутренних дел и национальной безопасности и его исправительные службы продолжают проводить политику ПСО в области безопасности и поддержания правопорядка. |
| As part of SIG commitment there have recently been pockets of national policy developments and reviews that mandate and promote women's participation to increase their economic status and lives | В рамках обязательств, принятых на себя ПСО, в недавнее время был разработан и пересмотрен целый ряд нормативных документов на национальном уровне, целью которых является обеспечение участия женщин и наделение их соответствующими полномочиями с целью улучшения их экономического положения и условий жизни. |
| In recognition of the need to encourage and support women in the political domain the Parliamentary Strengthening Programme funded by UNDP in partnership with the SIG established the Young Women Parliamentary Group (YWPG) in 2011. | С учетом необходимости поощрения и поддержки участия женщин в политической деятельности в рамках Парламентской программы по укреплению потенциала, финансируемой ПРООН при содействии ПСО, в 2011 году была создана Группа молодых женщин-парламентариев (ГМЖП). |
| From SIG's policy objective to have trained doctors for its hospitals, SIG signed an MOU with Cuba in 2005, under which there are currently 74 Solomon Islands students studying medicine in Cuba, and seven Cuban doctors serving in-country. | В рамках своей политики, направленной на укомплектование больниц квалифицированными врачами, в 2005 году ПСО подписало с Кубой меморандум о намерениях, в соответствии с которым 74 студента из Соломоновых Островов изучают на Кубе медицину, а семь кубинских врачей работают на Соломоновых Островах. |
| I will never forget the Sputnik mixer with Lambda Sig. | Я никогда не забуду Миксер с Лямда Сиг. |
| I stole it from the Lamda Sig house. | Я спёр её из дома Лямбда Сиг. |
| Caroline, Laurie, and Amy have been invited to Lambda Sig pink rose formal. | Каролину, Лори и Эмми пригласили на Бал Роз в Ламда Сиг. |
| I got dumped at a party in college once... it was the Kappa Sig Iuau... by some guy whose name I don't even remember. | Однажды, ещё в колледже, меня бросили на гавайской вечеринке устроенной братством "Каппа Сиг"... Я даже имени его не помню. |
| Special Industries Group: Special Industries Group (SIG) is a subordinate of DIO. | «Спешиэл индастриз груп». «Спешиэл индастриз груп» (СИГ) является филиалом ООП. |
| When a JIT is set up by a province, a notification is sent to the FIA inviting the assignment of SIG staff to the team. | Когда ОСБ создается в провинции, в ФАР направляется уведомление с предложением назначить в состав бригады сотрудника ГСР. |
| Due to the expertise of the Special Investigation Group (SIG) of the Federal Investigation Agency, the FIA generally assigns some of its officers from that section to the JIT. | Ввиду опыта Группы специальных расследований (ГСР) Федерального агентства расследований ФАР обычно назначает одного из своих сотрудников из этой службы в состав ОСБ. |
| If pid is positive, then signal sig is sent to the process with the ID specified by pid. | Если значение pid является положительным, сигнал sig посылается процессу с идентификатором pid. |
| In late April 2002, he moved to France and was signed by SIG Strasbourg. | В конце апреля 2002 года он переехал во Францию и выступал за SIG Страсбург. |
| The first version of the methodology was presented at the 4th CRISP-DM SIG Workshop in Brussels in March 1999, and published as a step-by-step data mining guide later that year. | Первая версия этой методологии была представлена на четвёртом по счёту мероприятии под названием CRISP-DM SIG Workshop в Брюсселе в марте 1999, а пошаговая инструкция была опубликована годом позже. |
| POSIX.-2001 requires that kill(-1,sig) send sig to all processes that the calling process may send signals to, except possibly for some implementation-defined system processes. | POSIX 1003.1-2001 требует, чтобы kill(-1,sig) посылал sig всем процессам, которым текущий процесс может послать сигналы, за исключением возможно нескольких, определяемых реализацией системы процессов. |
| If sig is 0, then no signal is sent, but error checking is still performed; this can be used to check for the existence of a process ID or process group ID. | Если sig равен 0, то никакой сигнал не посылается, а только выполняется проверка на ошибку. |
| Sig Sauer pistols 12 0.45 MCA. | 12 пистолетов «ЗИГ-Зауэр» калибра. |
| 12 Sig Sauer 0.45 pistols | 12 пистолетов «ЗИГ-Зауэр» калибра. |
| SIG SAUER Sport rifles Russian | Спортивные винтовки «ЗИГ-Зауэр» |
| 40 5.56 Sig Sauer rifles | 40 винтовок «ЗИГ-Зауэр» калибра 5,56 мм |
| Blaser, Merkel, Sig Sauer, AKAH | «Блейзер», «Меркель», «ЗИГ-Зауэр», АКАН |
| He's picked up some ammo for the Dragunov, and he's added a Sig, a shotgun, and some knives. | Он взял боеприпасы к винтовке Драгунова, так же Зиг Зауэр, дробовик, и несколько ножей. |
| Definitely a Sig Sauer P227... | Определенно Зиг Зауэр П227... |
| The Smith and Wesson MP22... and the Sig Sauer P226. | Смит-и-Вессон МР22. И Зиг Зауэр Р226. |
| I took two of your Sig 9mms below my ribcage. | Получил две пули из твоего Сига 9 мм пониже грудной клетки. |
| Near the end of the episode, Stan and the crew of the MY Steve Irwin encounter fishing ship captain Sig Hansen and his crew from the Discovery Channel reality series, Deadliest Catch. | Также в эпизоде, Стэн и экипаж МУ Steve Irwin встречают рыболовецкое судно капитана Сига Хансена и его команду из реалити-шоу канала Discovery, «Смертельный улов». |
| Because the slugs came from Gibbs' SIG. | Потому что пули выпущены из пистолета Гиббса. |
| I got the lab to do a rush order, and they managed to pull a partial print off the clip inside the. SIG that was left at the scene. | Я попросил лабораторию поторопиться, и им удалось восстановить частичный отпечаток с пули, которая осталась внутри пистолета с места преступления. |
| So, Oscar Payn was killed by Burns' Sig Sauer service handgun to the exclusion of any other weapon. | Оскар Пэйн был застрелен из служебного пистолета Бернса, а не из какого-то другого. |
| 33 Sig Sauer 0.357 pistols | ЗЗ пистолета «ЗИГ-Зауэр» калибра. |
| Remove the trigger bar spring from a SIG Sauer P228... and you've got a nine-millimeter semiautomatic doorstop. | Снимите пружину со спускового крючка у "Зиг-Зауера 228" (название пистолета) и вы получите 9-ти миллиметровый полуавтоматический дверной упор. |
| It's a classified ad warning the student body to stay away from the Pi Sig party. | Тематическое объявление, призывающее студентов не приходить на вечеринку Пай-Сиг. |
| Printed on one side, handed out at the pi sig party. | Односторонняя печать, распространяется на пьянке Пай-Сиг. |
| You're headed past the Armory. If you wouldn't mind. Unpack, reshelve, and my Sig Sauer could use a good scrubbing. | Пойдёшь мимо Оружейной - будь добра, распакуй всё, разложи и хорошенько почисти мой Зигзауэр. |
| You confiscated his Sig when he was arrested. | Вы конфисковали его зигзауэр во время ареста. |
| Saudi national, he shot up a van with a customized Sig. | Гражданин Саудовской Аравии, расстрелял фургон из модернизированного Зига. |
| I mean, how the hell are you supposed to tell the difference between that and a real Sig 9mm... | Вот как я могу отличить эту игрушку от настоящего "Зига"? ... |