| Industrial safety and health is integral to OAO SIBUR Holding business and is one of its strategic priorities. |
Охрана труда и здоровья человека является неотъемлемым элементом деятельности и одним из стратегических приоритетов компании ОАО «СИБУР Холдинг». |
| In 2000, Kstovskiy refinery (NORSI) came under the control of "LUKOIL", the leading petrochemical enterprises of the region included in SIBUR, and the GAZ came under the management of the group "Russian aluminium" Oleg Deripaska. |
В 2000 Кстовский НПЗ (НОРСИ) перешел под контроль «Лукойла», ведущие нефтехимические предприятия области вошли в «Сибур», а Горьковский автозавод перешел под управление группы «Русский алюминий» Олега Дерипаски. |
| This supply problem was rectified through the signing of a contract with Sibur Russian Tyres. |
Проблема с поставками была решена после подписания контракта с компанией «Сибур - Русские шины». |
| A second tranche of the stabilisation loan provided by Sibur Russian Tyres is anticipated by Amtel-Vredestein in accordance with previously made agreements. The provision of such funding is subject to the passing of resolutions at the company's Extraordinary General Meeting of shareholders, scheduled for 29 August. |
В соответствии с ранее подписанными соглашениями, ОАО «Сибур - Русские шины» предоставит второй транш стабилизационного кредита после принятия акционерами Amtel-Vredestein N.V. необходимых резолюций на внеочередном собрании акционеров, которое состоится 29 августа 2008. |
| OAO SIBUR Holding, the leader of the Russian petrochemical industry, has chosen "DuPont" to implement a project aimed at increasing efficiency of industrial safety (IS) management. |
Лидер российской нефтехимии ОАО «СИБУР Холдинг» выбрал международную компанию «Дюпон» для осуществления проекта по повышению эффективности управления охраной труда и промышленной безопасностью (ОТ и ПБ). |