Английский - русский
Перевод слова Siberia

Перевод siberia с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сибири (примеров 503)
Nearly 375,000 of the 500,000 Austro-Hungarian prisoners of war taken by Russians perished in Siberia from smallpox and typhus. Упоминается, что около 375000 австро-венгерских пленных из 500000 погибли в Сибири от оспы и тифа.
It appears in deposits of the Neoproterozoic in northern Australia, northwestern US and central Siberia, with an age of up to 850 mya and 200-300 mya stratigraphic presence. Tappania sp. появляется в отложениях неопротерозоя в Северной Австралии, на северо-западе США и Центральной Сибири с возрастом до 850 млн лет и обнаруживается в стратиграфических слоях на протяжении 200-300 млн лет.
Well, they've been known to bring down the hammer, send an M.E. off to - what's the American version of Siberia? Они знамениты своей непреклонностью. ссылают патологоанатомов в... где американская версия Сибири?
Work is also under way on developing forms of public-private partnership between representatives of the small indigenous peoples of the North, Siberia and the Russian Far East, federal and local authorities and companies operating in the traditional habitat of these peoples. Кроме того, проводится работа по развитию форм государственно-частного партнерства представителей коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации, органов государственной власти, органов местного самоуправления и компаний, осуществляющих производственную деятельность в местах традиционного проживания коренных малочисленных народов.
Principles for indigenous self-government had also been developed for the Russian Far North, Siberia and Far East, and indigenous communes were now being established on the basis of clan as well as territorial affiliation. Были также разработаны принципы развития местного самоуправления и организации общин коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока и создания таких общин, объединяющих представителей малочисленных народов по кровнородственному или территориально-соседскому признакам.
Больше примеров...
Сибирь (примеров 255)
Significant part of the Polish population of the city had been expelled to Siberia and Kazakhstan. Многие этнические поляки были высланы в Казахстан и Сибирь.
He would also welcome more information regarding the fate of the 250,000 Lithuanians deported to Siberia and beyond the Arctic Circle. Он был бы также признателен за получение дополнительной информации относительно судьбы 250000 литовцев, депортированных в Сибирь и за Полярный круг.
We were sent to Siberia together. Нас вместе сослали в Сибирь.
The Siberia Airlines' delegation took part in the International Congress "Japan Association of Travel Agents" in Iokogama. Делегация авиакомпании «Сибирь» приняла участие в состоявшемся в Иокогаме международном туристском конгрессе Japan Assotiation of Travel Agents.
And what's left is, like, the middle of the Sahara Desert, or Siberia, or the middle of a rain forest. Нетронутой остаётся центральная часть Сахары, или Сибирь, или непроходимые джунгли.
Больше примеров...
Сибирью (примеров 13)
The blast over Siberia released energy equivalent to 15 megatons of TNT, a thousand times greater than Hiroshima. Взрыв над Сибирью освободил энергию, эквивалентную 15 мегатоннам тротила, он был в тысячу раз мощнее, чем взрыв в Хиросиме.
Personal circumstances forced Mikhail Ivanovich to leave Siberia. Личные обстоятельства вынудили Михаила Ивановича навсегда проститься с Сибирью.
The Central Asia located between China and India in the east, between Persia and Arabia in the south, the European world in the west, Volga and Siberia in the north, almost two millenia it stood on crossing of trading ways. Центральная Азия, расположенная между Китаем и Индией на востоке, между Персией и Аравией на юге, Европейским миром на западе, Волгой и Сибирью на севере, почти два тысячелетия стояла на пересечении торговых путей.
I understand the situation with the Aeroflot. But it's an interesting case with the Siberia. Так, ну, с Аэрофлотом всё понятно, а вот с Сибирью может быть интересно.
A rail link between South Korea and Siberia, to carry Korean and Japanese goods west and Russian resource exports east, may be but one positive result of any successful deal he may broker on the Korean peninsula. Железнодорожная связь между Южной Кореей и Сибирью для перевозки корейских и японских товаров на запад, а российского экспортного сырья на восток может стать одним из позитивных результатов успешного урегулирования разногласий на Корейском полуострове, в котором Путин может выступить в качестве посредника.
Больше примеров...
Сибирских (примеров 6)
Another striking piece of evidence of the miserable human rights situation in North Korea is the fact that over the course of one year, the number of defectors to my country from the North Korean lumber camps in Siberia has reached almost 60. Другим убедительным свидетельством ужасного положения в области прав человека в Северной Корее является тот факт, что за один лишь год число лиц, бежавших в мою страну из сибирских лагерей лесоповала в Северной Корее, достигло почти 60 человек.
In the woods of Siberia in the dead of Winter. В сибирских лесах посреди зимы.
Unlike fur trading ventures in Siberia, these maritime expeditions required more capital than most promyshlenniki could obtain. В отличие от сибирских торговых предприятий пушниной, эти морские походы требовали такие капиталовложения, которые были не по карману промышленникам.
Exploratory talks were held with the Administration of the Omsk Region of the Russian Federation on their proposal to convene in 1996 an international conference on the economic problems of the regions of Siberia. Совместно с администрацией Омской области Российской Федерации изучено предложение ее представителей организовать в 1996 году международную конференцию по экономическим проблемам сибирских регионов.
The aims of the roundtable are to analyze the current status and problems of the endangered languages of indigenous peoples of Siberia and discuss appropriate safeguarding measures. Цели Круглого стола включают анализ современного положения и проблем малых сибирских языков и обсуждение соответствующих мер по их сохранению.
Больше примеров...
Сибирский (примеров 11)
Stepa goes to Siberia to study at the evening institute and work in parallel at the local plant. Отвергнутый Стёпа уезжает в далёкий сибирский город, поступает там на завод и в вечерний институт.
I went for a walk in Siberia and got stuck with a senile granny. Пошел погулять в сибирский парк и наткнулся на безумную старуху.
The phrase three dog night, meaning it is so cold you would need three dogs in bed with you to keep warm, originated with the Chukchi people of Siberia, who kept the Siberian husky landrace dog that became the modern purebred breed of Siberian Husky. Фраза three dog night, то есть когда так холодно, что вам потребуется три собаки в постели, чтобы согреться, возникла у чукчей из Сибири, которые держали сибирских хаски большая белая собака, которая стала современной породой сибирский хаски.
Various such individuals formed the Romanian Legion of Siberia, which resisted the Bolsheviks in cooperation with the Czechoslovak Legions and the White movement. Некоторые из них вступили в Румынский Сибирский легион, который противостоял большевикам совместно с Чехословацкими легионом и Белым движением.
For example, throughout Siberia - from the Urals to the Pacific - occurs the Siberian salamander (Hynobius keyserlingi). Например, на обширной территории севера России - от Камчатки до Урала - живёт сибирский углозуб (Hynobius keyserlingi).
Больше примеров...