Английский - русский
Перевод слова Siberia

Перевод siberia с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сибири (примеров 503)
I'm actually surprised you're not in Siberia, Boris. Я на самом деле удивлен, что ты не в Сибири, Борис.
He served time in prison in Siberia. Он 7 лет в Сибири сидел, в тюрьме.
He was born in Siberia in 1964. Родился в Сибири в 1964 году.
Whether at -50 degrees in Siberia or at +50 degrees in Papua New Guinea, at 10% relative humidity or 100% you can rely on our machines. Неважно, при -50 градусах в Сибири или при +50 в Папуа- Новой Гвинеи, при относительной влажности воздуха 10% или 100% - на наши машины всегда можно положиться.
The yasak system, which was widely used in Siberia, essentially enslaved the natives. Ясак, широко использовавшийся в Сибири, по сути, закрепощал местных.
Больше примеров...
Сибирь (примеров 255)
You slaughter entire cities, yet you allow Ariq to run to Siberia. Вы уничтожали целые города, но позволяете Арику бежать в Сибирь.
So how about we move them both to Siberia? Как на счет того, чтобы переселить их обоих в Сибирь?
I walked across Siberia, on foot, in the snow. Я прошёл всю Сибирь пешком, по снегу.
People were deported to remote areas of the Soviet Union, predominantly to Siberia and northern Kazakhstan, by means of railroad cattle cars. Лица были депортированы в отдаленные районы Советского Союза, преимущественно в Сибирь и Казахстан, доставлялись они посредством железнодорожных вагонов для скота.
They can follow Putin into isolation, probably ending up under Chinese influence (indeed, from China's perspective, its claim to Siberia all the way to Lake Baikal is even stronger than Russia's claim to Crimea). Или они будут следовать за Путиным в изоляцию, попав, вероятно, в итоге под влияние Китая (а с точки зрения Китая, его притязания на Сибирь вплоть до Байкала даже более обоснованы, чем российские притязания на Крым).
Больше примеров...
Сибирью (примеров 13)
During the last ice age up to 100,000 years ago, ancestors of the original Bahamians came to the Americas by way of a land bridge that once linked Alaska with Siberia. Во время последнего ледникового периода почти 100000 лет тому назад предки коренных багамцев перебрались на Американский континент по сухопутному мосту, который когда-то соединял Аляску с Сибирью.
We will continue to accelerate until we're outside the atmosphere, where we'll carry momentum into orbit over the North Pole, over Siberia, Mongolia... and when we reach the South China Sea, the rocket will begin to descend. Мы продолжим ускоряться, пока не вырвемся за пределами атмосферы, где сила инерции перенесёт нас по орбите над Северным полюсом, над Сибирью, Монголией... и когда мы достигнем Южно-Китайского моря, ракета начнёт снижаться.
I understand the situation with the Aeroflot. But it's an interesting case with the Siberia. Так, ну, с Аэрофлотом всё понятно, а вот с Сибирью может быть интересно.
After mastering Siberia, the Eastern Front was disbanded, except in the homelands of former White Cossack troops (Akmola, Aktobe, Orenburg, Troitsky, Ural), the Eastern Front was preserved until the beginning of 1921. После овладения Сибирью УРы были расформированы, на территории бывших казачьих войск (Акмолинский, Актюбинский, Оренбургский, Троицкий, Уральский) УРы сохранялись до начала 1921 г...
Decision on the status of Siberia was left to the future All-Russian and Siberian constituent assemblies. Декларация гласила: Согласно декларации, характер будущих взаимоотношений между Сибирью и Европейской Россией должен был быть определён Всесибирским и Всероссийским Учредительными Собраниями.
Больше примеров...
Сибирских (примеров 6)
Another striking piece of evidence of the miserable human rights situation in North Korea is the fact that over the course of one year, the number of defectors to my country from the North Korean lumber camps in Siberia has reached almost 60. Другим убедительным свидетельством ужасного положения в области прав человека в Северной Корее является тот факт, что за один лишь год число лиц, бежавших в мою страну из сибирских лагерей лесоповала в Северной Корее, достигло почти 60 человек.
In the woods of Siberia in the dead of Winter. В сибирских лесах посреди зимы.
Unlike fur trading ventures in Siberia, these maritime expeditions required more capital than most promyshlenniki could obtain. В отличие от сибирских торговых предприятий пушниной, эти морские походы требовали такие капиталовложения, которые были не по карману промышленникам.
Exploratory talks were held with the Administration of the Omsk Region of the Russian Federation on their proposal to convene in 1996 an international conference on the economic problems of the regions of Siberia. Совместно с администрацией Омской области Российской Федерации изучено предложение ее представителей организовать в 1996 году международную конференцию по экономическим проблемам сибирских регионов.
The phrase three dog night, meaning it is so cold you would need three dogs in bed with you to keep warm, originated with the Chukchi people of Siberia, who kept the Siberian husky landrace dog that became the modern purebred breed of Siberian Husky. Фраза three dog night, то есть когда так холодно, что вам потребуется три собаки в постели, чтобы согреться, возникла у чукчей из Сибири, которые держали сибирских хаски большая белая собака, которая стала современной породой сибирский хаски.
Больше примеров...
Сибирский (примеров 11)
The continent of Siberia occupied the Northern Hemisphere, while an equatorial continent, Laurussia (formed by the collision of Baltica and Laurentia), was drifting towards Gondwana, closing the Iapetus ocean. Сибирский континент занимал северное полушарие, а экваториальный континент, Лавразия (сформированный в результате столкновения Балтики и Лаврентии), дрейфовал по направлению к Гондване.
Stepa goes to Siberia to study at the evening institute and work in parallel at the local plant. Отвергнутый Стёпа уезжает в далёкий сибирский город, поступает там на завод и в вечерний институт.
On July 1, 2009, reorganization was completed, and now mobile communication services in Russia are provided by the North-West, Stolichny, Kavkaz, Center, Volga, Ural, Siberia and Far East branches of MegaFon OJSC. 1 июля 2009 года реорганизация завершилась, и теперь услуги мобильной связи на территории России оказывают Северо-Западный, Столичный, Кавказский, Центральный, Поволжский, Уральский, Сибирский и Дальневосточный филиалы ОАО «МегаФон».
The phrase three dog night, meaning it is so cold you would need three dogs in bed with you to keep warm, originated with the Chukchi people of Siberia, who kept the Siberian husky landrace dog that became the modern purebred breed of Siberian Husky. Фраза three dog night, то есть когда так холодно, что вам потребуется три собаки в постели, чтобы согреться, возникла у чукчей из Сибири, которые держали сибирских хаски большая белая собака, которая стала современной породой сибирский хаски.
The Regions Group has a focus on retail real estate, owns a chain of Iyun ("June") retail and entertainment centers and a chain of Sibirsky Gorodok ("Small Town in Siberia") shopping malls in different cities across Russia. Владеет и управляет сетью торгово-развлекательных центров «ИЮНЬ» и сетью торговых центров «Сибирский городок», расположенных в разных городах России.
Больше примеров...