| He served time in prison in Siberia. | Он 7 лет в Сибири сидел, в тюрьме. |
| Baikal in Eastern Siberia. | озером Байкал в Восточной Сибири. |
| Fifty-mile-an-hour winds blowing in from Siberia bring snow to the Gobi Desert in Mongolia. | Ветра, силою в 50 миль/час, дуют из Сибири и приносят снег в пустыню Гоби в Монголии. |
| Well, they've been known to bring down the hammer, send an M.E. off to - what's the American version of Siberia? | Они знамениты своей непреклонностью. ссылают патологоанатомов в... где американская версия Сибири? |
| In accordance with Federal Act No. 49 of 7 May 2001 on the territories of traditional natural resource use for indigenous minorities of the North, Siberia and the Russian Far East, such territories are one type of specially protected natural territory. | Согласно Федеральному закону от 7 мая 2001 года Nº 49-ФЗ «О территориях традиционного природопользования коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации» территории традиционного природопользования коренных малочисленных народов являются одним из видов особо охраняемых природных территорий. |
| I always said it would be Siberia. | Я же говорил, нас ждет Сибирь. |
| The Kirbi is the project started in 1997 in Barnaul (Russian Federation, Siberia) by Denis Fomenko. | The Kirbi - это музыкальный проект, созданный в 1997 году в г. Барнаул (Россия, Сибирь) Денисом Фоменко. |
| Michal, it's like Siberia! | Михаль, так невозможно, тут тебе что - Сибирь? |
| Some of the capuchins from the Province of Krakow: Remigi Krants and Albin Yanokh soviet regime exiled to Siberia. | Некоторых капуцинов из Краковской провинции: Ремигия Кранца и Альбина Яноху - советская власть сошлёт в Сибирь. |
| Siberia moved southwards and joined with Kazakhstania, a small continental region believed today to have been created during the Silurian by extensive volcanism. | Сибирь смещалась к югу, и соединилась с Казахстанией - небольшим континентальным регионом, как считается сегодня, вулканически образованным в силурийском периоде. |
| Personal circumstances forced Mikhail Ivanovich to leave Siberia. | Личные обстоятельства вынудили Михаила Ивановича навсегда проститься с Сибирью. |
| We will continue to accelerate until we're outside the atmosphere, where we'll carry momentum into orbit over the North Pole, over Siberia, Mongolia... and when we reach the South China Sea, the rocket will begin to descend. | Мы продолжим ускоряться, пока не вырвемся за пределами атмосферы, где сила инерции перенесёт нас по орбите над Северным полюсом, над Сибирью, Монголией... и когда мы достигнем Южно-Китайского моря, ракета начнёт снижаться. |
| The Central Asia located between China and India in the east, between Persia and Arabia in the south, the European world in the west, Volga and Siberia in the north, almost two millenia it stood on crossing of trading ways. | Центральная Азия, расположенная между Китаем и Индией на востоке, между Персией и Аравией на юге, Европейским миром на западе, Волгой и Сибирью на севере, почти два тысячелетия стояла на пересечении торговых путей. |
| Norway shares the same latitude as Alaska, Greenland and Siberia, but compared to these areas Norway has a pleasant climate. | Норвегия находится на одной широте с Аляской, Гренландией и Сибирью, но по сравнению с этими регионами климат здесь гораздо более мягкий. |
| On May 25, 1891, Tsuda was sentenced to life imprisonment, which he had to serve in Hokkaido, often called "the Japanese Siberia". | 27 мая 1891 года Цуда Сандзо на судебном процессе был приговорён к пожизненному заключению, которое он был должен отбывать на Хоккайдо, нередко именовавшемся «японской Сибирью». |
| In the woods of Siberia in the dead of Winter. | В сибирских лесах посреди зимы. |
| Unlike fur trading ventures in Siberia, these maritime expeditions required more capital than most promyshlenniki could obtain. | В отличие от сибирских торговых предприятий пушниной, эти морские походы требовали такие капиталовложения, которые были не по карману промышленникам. |
| Exploratory talks were held with the Administration of the Omsk Region of the Russian Federation on their proposal to convene in 1996 an international conference on the economic problems of the regions of Siberia. | Совместно с администрацией Омской области Российской Федерации изучено предложение ее представителей организовать в 1996 году международную конференцию по экономическим проблемам сибирских регионов. |
| The aims of the roundtable are to analyze the current status and problems of the endangered languages of indigenous peoples of Siberia and discuss appropriate safeguarding measures. | Цели Круглого стола включают анализ современного положения и проблем малых сибирских языков и обсуждение соответствующих мер по их сохранению. |
| The phrase three dog night, meaning it is so cold you would need three dogs in bed with you to keep warm, originated with the Chukchi people of Siberia, who kept the Siberian husky landrace dog that became the modern purebred breed of Siberian Husky. | Фраза three dog night, то есть когда так холодно, что вам потребуется три собаки в постели, чтобы согреться, возникла у чукчей из Сибири, которые держали сибирских хаски большая белая собака, которая стала современной породой сибирский хаски. |
| Stepa goes to Siberia to study at the evening institute and work in parallel at the local plant. | Отвергнутый Стёпа уезжает в далёкий сибирский город, поступает там на завод и в вечерний институт. |
| "The Barber of Siberia". | У нее есть имя - Сибирский цирюльник. |
| The Barber of Siberia attack the forest! | "Сибирский цирюльник" атакует этот лес! |
| Various such individuals formed the Romanian Legion of Siberia, which resisted the Bolsheviks in cooperation with the Czechoslovak Legions and the White movement. | Некоторые из них вступили в Румынский Сибирский легион, который противостоял большевикам совместно с Чехословацкими легионом и Белым движением. |
| For example, throughout Siberia - from the Urals to the Pacific - occurs the Siberian salamander (Hynobius keyserlingi). | Например, на обширной территории севера России - от Камчатки до Урала - живёт сибирский углозуб (Hynobius keyserlingi). |