| Taiga reaches Russia's southern borders in Siberia and accounts for 60% of the country. | Тайга достигает южных границ России в Сибири и составляет 60% территории страны. |
| Perhaps your hospitality could extend to a discussion about Mr. Preznakov's plans for his mining interests in Siberia. | Возможно ваше гостеприимство могло бы растянуться в дискуссию о планах мистера Преснякова по добыче руды в Сибири. |
| The game takes place in 1993 on an abandoned Soviet research base in Siberia, where 12 people (Survivors) were isolated from the rest of the world. | События игры разворачиваются в 1993 году на заброшенной советской исследовательской базе в Сибири, где 12 человек (Выживших) оказались изолированы от остального мира. |
| What air base in Siberia did you take off from, Lieutenant? | С какой базы, в Сибири, вы взлетели, лейтенант? |
| One of them, Tomsk Milling-Elevator Technical School (training specialists-technicians and site engineers for construction of elevators in Siberia), was located in buildings on Solyanaya Square. | Один из них - Томский мукомольно-элеваторный техникум (подготовка специалистов-техников и прорабов для строительства элеваторов в Сибири), расположившийся тогда в зданиях на площади Соляной. |
| Since Siberia is relatively flat, portages were usually short. | Так как Сибирь является относительно плоской территорией, пути волоком, как правило, короткие. |
| He returned to St. Petersburg via Siberia and the Urals. | Он вернулся в Петербург через Сибирь и Урал. |
| Soon after, he was exiled to Siberia, and later to Kazakhstan. | Вскоре после этого он был сослан в Сибирь, а позднее в Казахстан. |
| Siberia most of you probably think of as a cold, desolate, unlivable place. | Большинство из Вас, наверное, воображает Сибирь холодной, отдаленной и непригодной для жизни. |
| Siberia Airlines offered a new service of arrival and departures information board on its official website. | На сайте авиакомпании «Сибирь» появилась новая услуга - информационное табло вылетов и прилетов. |
| Now we are flying above Siberia | Сейчас мы плавно летим над Сибирью. |
| Norway shares the same latitude as Alaska, Greenland and Siberia, but compared to these areas Norway has a pleasant climate. | Норвегия находится на одной широте с Аляской, Гренландией и Сибирью, но по сравнению с этими регионами климат здесь гораздо более мягкий. |
| On May 25, 1891, Tsuda was sentenced to life imprisonment, which he had to serve in Hokkaido, often called "the Japanese Siberia". | 27 мая 1891 года Цуда Сандзо на судебном процессе был приговорён к пожизненному заключению, которое он был должен отбывать на Хоккайдо, нередко именовавшемся «японской Сибирью». |
| I understand the situation with the Aeroflot. But it's an interesting case with the Siberia. | Так, ну, с Аэрофлотом всё понятно, а вот с Сибирью может быть интересно. |
| For example, the asteroid that exploded above Siberia in 1908 with the force of a hydrogen bomb might have killed millions of people had it exploded above a major city. | Например, от взрыва астероида над Сибирью в 1908 году, сравнимого по мощности со взрывом водородной бомбы, могли бы погибнуть миллионы людей, если бы это произошло над большим городом. |
| Another striking piece of evidence of the miserable human rights situation in North Korea is the fact that over the course of one year, the number of defectors to my country from the North Korean lumber camps in Siberia has reached almost 60. | Другим убедительным свидетельством ужасного положения в области прав человека в Северной Корее является тот факт, что за один лишь год число лиц, бежавших в мою страну из сибирских лагерей лесоповала в Северной Корее, достигло почти 60 человек. |
| In the woods of Siberia in the dead of Winter. | В сибирских лесах посреди зимы. |
| Unlike fur trading ventures in Siberia, these maritime expeditions required more capital than most promyshlenniki could obtain. | В отличие от сибирских торговых предприятий пушниной, эти морские походы требовали такие капиталовложения, которые были не по карману промышленникам. |
| Exploratory talks were held with the Administration of the Omsk Region of the Russian Federation on their proposal to convene in 1996 an international conference on the economic problems of the regions of Siberia. | Совместно с администрацией Омской области Российской Федерации изучено предложение ее представителей организовать в 1996 году международную конференцию по экономическим проблемам сибирских регионов. |
| The phrase three dog night, meaning it is so cold you would need three dogs in bed with you to keep warm, originated with the Chukchi people of Siberia, who kept the Siberian husky landrace dog that became the modern purebred breed of Siberian Husky. | Фраза three dog night, то есть когда так холодно, что вам потребуется три собаки в постели, чтобы согреться, возникла у чукчей из Сибири, которые держали сибирских хаски большая белая собака, которая стала современной породой сибирский хаски. |
| The continent of Siberia occupied the Northern Hemisphere, while an equatorial continent, Laurussia (formed by the collision of Baltica and Laurentia), was drifting towards Gondwana, closing the Iapetus ocean. | Сибирский континент занимал северное полушарие, а экваториальный континент, Лавразия (сформированный в результате столкновения Балтики и Лаврентии), дрейфовал по направлению к Гондване. |
| I went for a walk in Siberia and got stuck with a senile granny. | Пошел погулять в сибирский парк и наткнулся на безумную старуху. |
| The phrase three dog night, meaning it is so cold you would need three dogs in bed with you to keep warm, originated with the Chukchi people of Siberia, who kept the Siberian husky landrace dog that became the modern purebred breed of Siberian Husky. | Фраза three dog night, то есть когда так холодно, что вам потребуется три собаки в постели, чтобы согреться, возникла у чукчей из Сибири, которые держали сибирских хаски большая белая собака, которая стала современной породой сибирский хаски. |
| Various such individuals formed the Romanian Legion of Siberia, which resisted the Bolsheviks in cooperation with the Czechoslovak Legions and the White movement. | Некоторые из них вступили в Румынский Сибирский легион, который противостоял большевикам совместно с Чехословацкими легионом и Белым движением. |
| For example, throughout Siberia - from the Urals to the Pacific - occurs the Siberian salamander (Hynobius keyserlingi). | Например, на обширной территории севера России - от Камчатки до Урала - живёт сибирский углозуб (Hynobius keyserlingi). |