Английский - русский
Перевод слова Siberia

Перевод siberia с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сибири (примеров 503)
Within minutes, the fireball entered our atmosphere, and violently exploded about Siberia's Tunguska forest. Огненный шар за несколько минут вошел в атмосферу, и мощный взрыв потряс тунгусский лес в Сибири.
We could've been mining salt in Siberia for all we cared. Если бы было нужно, мы с Хелен поехали бы добывать соль в Сибири.
Dolukhanov traveled almost throughout the entire Soviet Union and participated in field works in Turkmenistan, Uzbekistan, and Siberia, in central Russia, Ukraine and Moldova. Долуханов объездил почти весь Советский Союз: участвовал в полевых исследованиях в Туркмении, Узбекистане, Сибири, в средней полосе России, на Украине и в Молдавии.
Whether at -50 degrees in Siberia or at +50 degrees in Papua New Guinea, at 10% relative humidity or 100% you can rely on our machines. Неважно, при -50 градусах в Сибири или при +50 в Папуа- Новой Гвинеи, при относительной влажности воздуха 10% или 100% - на наши машины всегда можно положиться.
Increasing the investment appeal of the Far East, Siberia, border areas and strategically important areas, with the aim of providing them with the transport and social infrastructure needed for relocation and decreasing their transport-related isolation from Central Russia; повышение инвестиционной привлекательности регионов Дальнего Востока, Сибири, приграничных и стратегически важных территорий с целью создания необходимой для переселения социальной и транспортной инфраструктуры, а также снижение транспортной оторванности от регионов Центральной России;
Больше примеров...
Сибирь (примеров 255)
Any other army would've sent you to Siberia, to dig up rocks and eat snow. В другой армии тебя бы сослали в Сибирь, ворачить валуны и жрать снег.
It is uncertain if they represent a remnant of the migration of X2 through Siberia or a more recent input. Непонятно, представляют ли они собой остатки древней миграции X2 через Сибирь или же результат недавней миграции.
Siberia most of you probably think of as a cold, desolate, unlivable place. Большинство из Вас, наверное, воображает Сибирь холодной, отдаленной и непригодной для жизни.
Russia wants Siberia and the Russian Far East to be directly involved in regional integration. Россия заинтересована в том, чтобы Сибирь и Дальний Восток были самым непосредственным образом вовлечены в региональную интеграцию. Мы пришли в АТЭС не "с пустыми руками".
OHCHR organized a workshop with the Federal Ombudsman of the Russian Federation in Khanti-Mansiysk, Siberia, to explore the role of international standards, norms and mechanisms with regard to business engagement with indigenous peoples. УВКПЧ организовало рабочее совещание с участием Федерального уполномоченного по правам человека Российской Федерации в Ханты-Мансийске (Сибирь) в целях выяснения роли международных стандартов, норм и механизмов в связи с взаимодействием коммерческих кругов и коренных народов.
Больше примеров...
Сибирью (примеров 13)
The blast over Siberia released energy equivalent to 15 megatons of TNT, a thousand times greater than Hiroshima. Взрыв над Сибирью освободил энергию, эквивалентную 15 мегатоннам тротила, он был в тысячу раз мощнее, чем взрыв в Хиросиме.
Now we are flying above Siberia Сейчас мы плавно летим над Сибирью.
I understand the situation with the Aeroflot. But it's an interesting case with the Siberia. Так, ну, с Аэрофлотом всё понятно, а вот с Сибирью может быть интересно.
A rail link between South Korea and Siberia, to carry Korean and Japanese goods west and Russian resource exports east, may be but one positive result of any successful deal he may broker on the Korean peninsula. Железнодорожная связь между Южной Кореей и Сибирью для перевозки корейских и японских товаров на запад, а российского экспортного сырья на восток может стать одним из позитивных результатов успешного урегулирования разногласий на Корейском полуострове, в котором Путин может выступить в качестве посредника.
Decision on the status of Siberia was left to the future All-Russian and Siberian constituent assemblies. Декларация гласила: Согласно декларации, характер будущих взаимоотношений между Сибирью и Европейской Россией должен был быть определён Всесибирским и Всероссийским Учредительными Собраниями.
Больше примеров...
Сибирских (примеров 6)
Another striking piece of evidence of the miserable human rights situation in North Korea is the fact that over the course of one year, the number of defectors to my country from the North Korean lumber camps in Siberia has reached almost 60. Другим убедительным свидетельством ужасного положения в области прав человека в Северной Корее является тот факт, что за один лишь год число лиц, бежавших в мою страну из сибирских лагерей лесоповала в Северной Корее, достигло почти 60 человек.
In the woods of Siberia in the dead of Winter. В сибирских лесах посреди зимы.
Unlike fur trading ventures in Siberia, these maritime expeditions required more capital than most promyshlenniki could obtain. В отличие от сибирских торговых предприятий пушниной, эти морские походы требовали такие капиталовложения, которые были не по карману промышленникам.
Exploratory talks were held with the Administration of the Omsk Region of the Russian Federation on their proposal to convene in 1996 an international conference on the economic problems of the regions of Siberia. Совместно с администрацией Омской области Российской Федерации изучено предложение ее представителей организовать в 1996 году международную конференцию по экономическим проблемам сибирских регионов.
The phrase three dog night, meaning it is so cold you would need three dogs in bed with you to keep warm, originated with the Chukchi people of Siberia, who kept the Siberian husky landrace dog that became the modern purebred breed of Siberian Husky. Фраза three dog night, то есть когда так холодно, что вам потребуется три собаки в постели, чтобы согреться, возникла у чукчей из Сибири, которые держали сибирских хаски большая белая собака, которая стала современной породой сибирский хаски.
Больше примеров...
Сибирский (примеров 11)
The continent of Siberia occupied the Northern Hemisphere, while an equatorial continent, Laurussia (formed by the collision of Baltica and Laurentia), was drifting towards Gondwana, closing the Iapetus ocean. Сибирский континент занимал северное полушарие, а экваториальный континент, Лавразия (сформированный в результате столкновения Балтики и Лаврентии), дрейфовал по направлению к Гондване.
On July 1, 2009, reorganization was completed, and now mobile communication services in Russia are provided by the North-West, Stolichny, Kavkaz, Center, Volga, Ural, Siberia and Far East branches of MegaFon OJSC. 1 июля 2009 года реорганизация завершилась, и теперь услуги мобильной связи на территории России оказывают Северо-Западный, Столичный, Кавказский, Центральный, Поволжский, Уральский, Сибирский и Дальневосточный филиалы ОАО «МегаФон».
The Barber of Siberia attack the forest! "Сибирский цирюльник" атакует этот лес!
A Romanian Legion of Siberia was formed from this structure, but only 3,000 soldiers still volunteered in its ranks-2,000 others were progressively transferred out of the combat zone, shipped out to Romania or taken back to prisoner of war camps. Румынский Сибирский легион Сибири был образован из этого формирования, но только 3000 его солдат по-прежнему были добровольцами: 2000 других были постепенно вывезены из зоны боевых действий, отправлены в Румынию или доставлены обратно в лагерях для военнопленных.
The Regions Group has a focus on retail real estate, owns a chain of Iyun ("June") retail and entertainment centers and a chain of Sibirsky Gorodok ("Small Town in Siberia") shopping malls in different cities across Russia. Владеет и управляет сетью торгово-развлекательных центров «ИЮНЬ» и сетью торговых центров «Сибирский городок», расположенных в разных городах России.
Больше примеров...