It participated in the liberation of the cities Elnya, Ruza, Krasnograd, Bobrynets, Bratislava, Shumla (Shumen) liberated September 9, 1944. | Участвовала в освобождении городов Ельня, Руза, Краснограда, Бобринеца, Братиславы, Шумла (Шумен) (Освобожден 9 сентября 1944 г.). |
Today the Round Church, along with the other ruins of medieval Preslav, lie not far from the modern town of Veliki Preslav, which is the administrative centre of a municipality in Shumen Province, northeastern Bulgaria. | В наши дни Круглая церковь вместе с другими руинами средневекового Преслава находится недалеко от города Великий Преслав, который является административным центром муниципалитета в провинции Шумен, на северо-востоке Болгарии. |
Martin Zagorov and his brother Nedyalko Zagorov, aged 16 and 14 respectively, were reportedly taken for questioning to Shumen police station on 5 December 1996. | Мартын Загоров и его брат Недялко Загоров в возрасте 16 и 14 лет были, как сообщается, доставлены для проведения допроса в полицейский участок Шумен 5 декабря 1996 года. |
The Bulgarians were completely surprised and the invaders seized Ovech, Shumen, Madara and other towns. | Болгары были полностью не готовы и турки захватили Овечь, Шумен, Свиштов, Мадару и другие города. |
The 12.8 km section connecting Shumen with Kaspichan to the east was opened on 30 December 2005 and cost 77.6 million leva. | Участок длиной 12,8 км соединяет Шумен с Каспичаном на востоке: его строительство обошлось в 77,6 млн болгарских левов, а открытие состоялись 30 декабря 2005. |
Following the encouraging results, the training courses were extended to the cities of Haskovo, Varna, Shumen, Dobrich, Pleven, etc. | После получения обнадеживающих результатов учебными курсами были охвачены города Хасково, Варна, Шумен, Добрич, Плевен и др. |
Fearing his competition, his partners quickly paid their debts and Milde returned to Shumen, leaving his brother Sebastian as the Rousse factory's manager. | Опасаясь конкуренции, партнеры быстро погасили свои долги, и Милде возвращается в Шумен, оставив своего брата Себастьяна в качестве менеджера завода в Руссе. |
It participated in the liberation of the cities Elnya, Ruza, Krasnograd, Bobrynets, Bratislava, Shumla (Shumen) liberated September 9, 1944. | Участвовала в освобождении городов Ельня, Руза, Краснограда, Бобринеца, Братиславы, Шумла (Шумен) (Освобожден 9 сентября 1944 г.). |
Martin Zagorov and his brother Nedyalko Zagorov, aged 16 and 14 respectively, were reportedly taken for questioning to Shumen police station on 5 December 1996. | Мартын Загоров и его брат Недялко Загоров в возрасте 16 и 14 лет были, как сообщается, доставлены для проведения допроса в полицейский участок Шумен 5 декабря 1996 года. |
The 12.8 km section connecting Shumen with Kaspichan to the east was opened on 30 December 2005 and cost 77.6 million leva. | Участок длиной 12,8 км соединяет Шумен с Каспичаном на востоке: его строительство обошлось в 77,6 млн болгарских левов, а открытие состоялись 30 декабря 2005. |
In Shumen, he was an active public figure and took an active part in the Bulgarian Church struggle and the establishment of secular Bulgarian education. | В Шумене он был активным общественным деятелем и принимал деятельное участие в борьбе за установлении светского болгарского образования. |
The professional Czech brewer Franz-František Milde established the Shumensko beer factory in Shumen in 1882, and helped found the Bulgarian Brewing Association the same year. | Профессиональный чешский пивовар Франц-Франтишек Милде открывает пивзавод "Шуменский" в Шумене в 1882 году и тогда же помогает основать Болгарскую ассоциации пивоваров. |