| I know who you are, Shrike. | Я знаю кто ты такой, Шрайк. |
| If you'll excuse me, Mrs. Shrike. | Простите, Миссис Шрайк. |
| Who? - Shrike. | Кто? - Шрайк. |
| Mr. Van Shrike, hello. | Мистер ван Шрайк, привет. |
| Tonight, so-called magician Lionel Shrike is making another sad attempt for attention by performing what he calls an impossible feat. | Сегодня так называемый волшебник Лайонел Шрайк предпримет очередную попытку привлечь внимание, пытаясь проделать невероятный трюк. |
| I finally got a chance to really look into Lionel Shrike. | Я наконец нашел время на Лайонела Шрайка. |
| I assume you're referring to Lionel Shrike. | Я полагаю, вы о случае Лайонела Шрайка. |
| On Mr. Bradley's first special, he revealed all of Shrike's tricks. | Мистер Брэдли в своём первом специальном выпуске раскрыл секреты всех трюков Шрайка. |
| You were in the Shrike's nest. | Вы были в гнезде Шрайка. |
| Wait, Shrike and Jasper? | Каких ещё Шрайка и Джаспера? |