Well, it's the untamed shrew! | А ведь это наша дикая мегера! |
No, why would I be offended at you calling her a shrew? | Нет, с чего бы мне обижаться, что она мегера. |
That shrew will make a good wife. | Эта мегера станет хорошей женой. |
The shrew, in particular, was exquisite. | Мегера оказалась очень изысканной. |
Hello, my hateful shrew. | Здравствуй, моя мегера. |
Otter, shrew and rabbit are the animals living in Poland... | выдра, землеройка, заяц - вот звери, живущие в Польше. |
What are you up to, my little shrew? | Что ты делаешь, моя маленькая землеройка? |
Auntie Shrew? I'm not afraid. | Тетя землеройка, я не боюсь! |
Auntie Shrew, Timmy's sick! | Тетя Землеройка, Тимми заболел. |
I also enjoy stuffing animals... usually with other animals... for instance a badger will hold five squirrels... a squirrel will hold most of a cat... a mouse will hold a shrew and a vole... you get the idea circle of life | Я занимаюсь тем что набиваю животных... обычно другими животными... например на барсука ушло пять белок... а в белку почти влазит кот... а в мышь взазит землеройка и полёвка... понимаешь идею? - круговорот жизни |
In school productions of Shakespeare, he played Katherina in The Taming of the Shrew in 1922, and Caliban in The Tempest in 1925, his last year at Gresham's. | В школьных спектаклях по пьесам Шекспира он сыграл Катарину в «Укрощении строптивой» (англ. The Taming of the Shrew, 1922) и Калибана в «Буре» (англ. The Tempest, 1925) в течение своего последнего года обучения в Грешеме. |
Krige decided to focus on working with the prestigious Royal Shakespeare Company where she performed in King Lear, The Tempest, The Taming of the Shrew and Cyrano de Bergerac. | Криг решила сосредоточиться на работе с престижной театральной компанией "Royal Shakespeare Company", в составе которой исполнила роли в спектаклях "King Lear", "The Tempest", "The Taming of the Shrew" и "Cyrano de Bergerac". |
Who is this shrew challenging your testicles? | Что это за стерва тебя унижает? |
I'm sorry, ma'am, but he has a "his wife is a frigid shrew" problem. | Я извиняюсь, мэм, но у него проблема "его жена - фригидная стерва". |
You sentimental, self-righteous, badger-faced shrew. | Ты сентиментальная, самодовольная, очкастая стерва. |
Isn't the notion of taming a shrew in itself tragic when it robs a woman of her right to sovereign thought? | Разве не трагична сама идея укрощения строптивой, когда женщину пытаются лишить права на собственные мысли? |
Before that I did Petruchio in 'Taming of the Shrew. | А до этого я играл Петруччио в "Укрощении строптивой". |
We did Taming of the Shrew. | Мы ставили "Укрощение строптивой". |
In school productions of Shakespeare, he played Katherina in The Taming of the Shrew in 1922, and Caliban in The Tempest in 1925, his last year at Gresham's. | В школьных спектаклях по пьесам Шекспира он сыграл Катарину в «Укрощении строптивой» (англ. The Taming of the Shrew, 1922) и Калибана в «Буре» (англ. The Tempest, 1925) в течение своего последнего года обучения в Грешеме. |
Shakespeare's plays are difficult to date precisely, however, and studies of the texts suggest that Titus Andronicus, The Comedy of Errors, The Taming of the Shrew, and The Two Gentlemen of Verona may also belong to Shakespeare's earliest period. | Пьесы Шекспира с трудом поддаются датировке, но исследователи текстов предполагают, что «Тит Андроник», «Комедия ошибок», «Укрощение строптивой» и «Два веронца» также относятся к началу творческого пути Шекспира. |
No, that is an elephant shrew. | Нет. Это прыгунчик. |
A total of 21 elephant shrew specimens were obtained, 15 of which belonged to the new species. | В общей сложности был пойман 21 прыгунчик, из которых только 15 принадлежали к новому виду. |