In 1734 on August 17 general Nader moving in different directions captured Shemakha, Qabala, Khachmaz, Derbent and Kura. | В 1734 году 17 августа генерал Надир, выступив в нескольких направлениях, захватил Шемаху, Хачмас, Кабалу и Дербент. |
Surkhay-khan I receiving the title of khan of Shirvan and Gazi-Kumukh, made Shemakha his residence, built schools, fortresses and roads. | Сурхай-хан I, получив титул хана Ширванского и Газикумухского, сделал Шемаху своей резиденцией, строил крепости и дороги, открывал суннитские школы. |
The carpets manufactured in Nabur, Shemakha, Alchiman, Shirvan (where they were influenced by technological and artistic trends) are named "Shirvan Chichi". | Ковры, изготовленные в Набуре, Шемахе, Алчимане, Ширване (где они были подвержены влиянию технологических и художественных тенденций), называются «Ширван Чичи». |
The commission investigated the March tragedy, studying first the atrocities of the Armenians in Shemakha and the serious crimes committed by them in Erevan province. | Комиссия исследовала мартовскую трагедию, изучив в первую очередь зверства армян в Шемахе, тяжкие преступления, совершенные в Иреванской губернии. |
Similar carpets are made in the villages of Nabur, Shemakha, Alchiman, Shirvan, where they underwent local technological and artistic modifications. | Подобные ковры производятся в деревнях Набур, Шемаха, Алчиман, Ширван, где они подвергаются местным технологическим и художественным изменениям. |
E 062 Tblisi - Lagodekhi - Belokany - Khaldan - Geokchay - Shemakha - Baku | Е 062 Тбилиси - Лагодехи - Белоканы - Халдан - Геогчай - Шемаха - Баку |
In spite of the fact that the Shakhnazarli carpet production centers are the villages of Shakhnazerli, Melkham, Geylere, Gonakend, it was also made in the villages of the Kuba, Shemakha and Agsu districts. | Несмотря на то, что центры производства ковров Шахназарли - это деревни Шахнезерли, Мэлхэм, Гёйлер, Гонагкенд, они также изготавливались в деревнях Губы, Шемаха и Агсу. |
Farrukh-yessar was killed in the battle of shirvanshah; the troops of Ismail I, having defeated near Shemakha, moved to Baku, besieged it and after several assaults took the city. | В битве ширваншах Фаррух-йессар погиб; войска Исмаила I, победив под Шемахой, двинулись к Баку, осадили его и после нескольких штурмов взяли город. |
According to one of the Persian chronicles, in 1501 the troops of shirvanshakh Farrukh-yessar, the son Khalil-ully I, were defeated in Shemakha by the troops of Shah Ismail I from the Safavid dynasty. | В одной же из персидских летописей рассказывается, что в 1501 году войска ширваншаха Фаррух-йессара, сына Халил-уллы I, потерпели под Шемахой решительное поражение от войск шаха Исмаила I из династии Сефевидов. |