As the darkness fights back, it shatters the light into the seven colors of the emotional spectrum. |
Когда тьма наносит ответный удар, она разрушает свет на семь цветов, которые стали цветами эмоционального спектра силы. |
Violence shatters the peaceful image of the home, the safety that kinship provides. |
Насилие разрушает мирный образ дома и той безопасности, которую обеспечивает жизнь в кругу родных. |
Fighting shatters more than infrastructure; it destroys the precious principles enshrined in the Convention on the Rights of the Child. |
Война разрушает больше, чем инфраструктуру, - она уничтожает те ценные принципы, что записаны в Конвенции о правах ребенка. |
AIDS shatters families, tears the fabric of societies and undermines Governments. |
СПИД разрушает семьи, разрывает саму ткань обществ и подрывает правительства. |
This participation shatters the stereotype of male domination. |
Такое участие разрушает стереотипы, связанные с господством мужчин. |
Thanos discards the Cube, believing it to be drained of power, and is then stripped of the power by the dying superhero named Mar-Vell, who shatters the Cube and restores the universe. |
Танос отбрасывает куб, полагая, что он истощился, и затем лишается силы умирающего супергероя по имени Мар-Велл, который разрушает куб и восстанавливает вселенную. |
It shatters you, it exposes the worst part of you and makes you want to destroy even the most beautiful things. |
она разрушает, обнажает худшее, что в тебе есть и заставляет уничтожать даже самое прекрасное. |