This Project was expected to initiate the establishment of the SFD and facilitate the appraisal of its operations by the donors. | На этом этапе планировалось подготовить все к учреждению СФР и облегчить оценку его операций донорами. |
The particular task of the SFD was to facilitate the creation of new SMEs and the expansion of existing SMEs. | Конкретная задача СФР заключается в содействии созданию новых МСП и расширению существующих МСП. |
Modern mechanisms for the selection, follow-up and assessment of SFD projects | Современные механизмы отбора, мониторинга и оценки проектов СФР |
Community teaching classes (SFD initiative) | Общинные учебные классы (инициатива СФР) |
It is also important to note that given the size of SFD operations, the SFD remains understaffed. | В то же время важно отметить, что с учетом большого объема операций СФР по-прежнему испытывает нехватку в кадрах. |
SFD recommended that Singapore: establish an independent election commission; abolish the Group Representation Constituencies (GRC); and bring Singapore's electoral system in line with international best practices. | СЗД рекомендовала Сингапуру создать независимую избирательную комиссию, упразднить группы кандидатов, формирующих правительство (ГФП), и привести избирательную систему Сингапура в соответствие с международным передовым опытом. |
Singaporeans For Democracy (SFD) noted that the current electoral system had been responsible for continuously returning the ruling People's Action Party (PAP) over a period of 45 years in the last 10 general elections. | Организация "Сингапурцы за демократию" (СЗД) отметила, что неизменная победа правящей Партии народного действия (ПНД) на протяжении 45 лет на 10 всеобщих выборах объясняется характером действующей избирательной системы. |
The seminar is targeted at knowledge-sharing and strengthening the capacity of SFD and NCFD regional administrations in the area of e-services delivery and MfSCs development. | Данное мероприятие будет нацелено на обмен опытом и знаниями и укрепление потенциала региональных администраций СКФО и ЮФО в области оказания государственных услуг в электронном виде и развития МФЦ. |
The World Bank with support of the RF Ministry of Economic Development and the Astrakhan oblast administration will organize the seminar for representatives of regional executive authorities of all SFD and NCFD regions on the problems of efficient public services delivery. | Всемирный банк совместно с Министерством экономического развития РФ и администрацией Астраханской области организует семинар для представителей региональных органов исполнительной власти регионов ЮФО и СКФО по проблемам повышения качества предоставления государственных услуг. |