By the end of the 10th century, Sfax, had become an independent city-state. | К концу Х века Сфакс становится независимым городом-государством. |
Taking advantage of internal strife and a famine episode, George of Antioch takes Mahdia (June 22), Susa (July 1) and Sfax (July 12) in Tunisia, in the name of Roger II of Sicily. | Воспользовавшись внутренней борьбой и голодом, Георгий Антиохийский занимает Махдию (22 июня), Сузу (1 июля) и Сфакс (12 июля) в Тунисе от имени Роджера II. 1148-1152 - Тунис присоединен к Сицилии. |
In December, a court in Sakiet Ezzit (Sfax) sentenced freelance journalist Slim Boukhdir to one year's imprisonment after an unfair trial. | В декабре в Сакиет-Еззите (Сфакс) по итогам несправедливого разбирательства суд приговорил независимого журналиста Слима Бухдира к одному году лишения свободы. |
Is Sfax too small for you? | Сфакс стал слишком мал для тебя? |
On Tuesday 3 January 1984 a state of emergency was declared after the unrest had spread to Tunis and Sfax. | Во вторник З января 1984 года в связи с распространением протестов на Тунис и Сфакс была объявлена чрезвычайная ситуация. |
By the end of the 10th century, Sfax, had become an independent city-state. | К концу Х века Сфакс становится независимым городом-государством. |
Taking advantage of internal strife and a famine episode, George of Antioch takes Mahdia (June 22), Susa (July 1) and Sfax (July 12) in Tunisia, in the name of Roger II of Sicily. | Воспользовавшись внутренней борьбой и голодом, Георгий Антиохийский занимает Махдию (22 июня), Сузу (1 июля) и Сфакс (12 июля) в Тунисе от имени Роджера II. 1148-1152 - Тунис присоединен к Сицилии. |
In December, a court in Sakiet Ezzit (Sfax) sentenced freelance journalist Slim Boukhdir to one year's imprisonment after an unfair trial. | В декабре в Сакиет-Еззите (Сфакс) по итогам несправедливого разбирательства суд приговорил независимого журналиста Слима Бухдира к одному году лишения свободы. |
Is Sfax too small for you? | Сфакс стал слишком мал для тебя? |
On Tuesday 3 January 1984 a state of emergency was declared after the unrest had spread to Tunis and Sfax. | Во вторник З января 1984 года в связи с распространением протестов на Тунис и Сфакс была объявлена чрезвычайная ситуация. |
Two hours ago, the consulate in Sfax, Tunisia, sent out a critical message that they were under attack- | Два часа назад, консульство в Сфаксе, Тунис, прислало экстренное сообщение, что они были атакованы. |
In Ifriqiya agriculture and trade flourished and there was new urban construction, notably of the Great Mosques of Sousse and Sfax. | В Ифрикии сельское хозяйство и торговля процветали, шло активное городское строительство, в частности, были построены мечети в Сусе и Сфаксе. |
Centre of Biotechnology of Sfax (CBS) - Sfax (Tunisia); | Центр биотехнологии в Сфаксе (Тунис); |