There are two roads leading to the center: the old one, a wandering serpentine, that attracts only once and never again, and the new one, a modern highway, also curvy but not that much as the old road. | К центру ведут две дороги: старая - извилистый серпантин, по которому можно проехать однажды и больше уже не захочется, и новая - современная трасса, тоже извилистая, но далеко не настолько как старая дорога. |
The report also details the recent IFREMER activity in surveying sulphide resources - namely the SERPENTINE cruise and the TRISKELL proposal for a cruise in collaboration with the Russian Federation. | В докладе также говорится о недавней деятельности ИФРЕМЕР по проведению съемки сульфидных ресурсов, а именно экспедиции «Серпантин», и предложении относительно проведения экспедиции «Трискелл» в сотрудничестве с Российской Федерацией. |
No, serpentine, serpentine! | Нет, серпантин, серпантин! |
And two summers ago at the Hyde Park in London, with the Serpentine Gallery: a kind of a temporal pavilion where moving was the only way you could see the pavilion. | И прошлым летом в Гайд-Парке в Лондоне галерея у озера Серпантин: Нечто вроде павильона времени, который можно было увидеть, только находясь в движении. |
And two summers ago at the Hyde Park in London, with the Serpentine Gallery: a kind of a temporal pavilion where moving was the only way you could see the pavilion. | И прошлым летом в Гайд-Парке в Лондоне галерея у озера Серпантин: Нечто вроде павильона времени, который можно было увидеть, только находясь в движении. |
Peter Falk tells Alan Arkin, "Always run in a serpentine fashion." | Питер Фалк говорит Алану Аркин, "Всегда беги змейкой." |
Serpentine! Zigzag! Hide in here! | Змейкой! - Зигзагом! - Прячьтесь здесь! |
Serpentine, Jonathan, serpentine! | Змейкой, Джонатан, змейкой! |
Berths for final round Subzonal round Zonal round Final round The sixteen remaining teams were distributed according to their position in the FIVB Senior Men's Rankings as of 23 January 2013 using the serpentine system for their distribution. | Участники субзонального раунда Участники зонального раунда Финальный раунд 16 команд распределены на квартеты «змейкой» в соответствии с их положением в рейтинге FIVB на 23 июня 2013 года. |
Cylindrical and spherical shaped stone beads of Mingachevir made of cornelian, sardonyx, pyrite, lapis lazuli, serpentine were thoroughly inspected by G.G.Lemmleyn. | Каменные бусы Мингечаура цилиндрической и сферической формы, изготовленные из сердолика, сардоникса, пирита, ляпис-лазури, серпентина, обстоятельно исследованы Г. Г. Леммлейном. |
The inventive antifriction polymer composition contains a mixture of epoxy-diane resin, solid oil and serpentine, which mixture is curable by an amine hardener with the following component ratio, in mass%: 59-68 epoxy resin, 4-9 serpentine, 10-20 solid oil, 12-18 amine hardener. | Антифрикционная полимерная композиция содержит смесь эпоксидно-диановой смолы, солидола и серпентина, отвержденную аминным отвердителем, при следующем соотношении компонентов, масс.%: эпоксидная смола - 59-68 серпентин - 4-9 солидол - 10-20 аминный отвердитель - 12-18. |
The method for producing the antifriction polymer composition involves mixing the prefabricated serpentine and solid oil mixture with the uncured epoxy-diane resin until the homogeneous mixture thereof is produced and subsequently introducing the amine hardener. | Способ изготовления антифрикционной полимерной композиции заключается в смешивании предварительно изготовленной смеси серпентина с солидолом с неотвержденной эпоксидно-диановой смолой до получения однородной смеси с последующем введением аминного отвердителя. |
"Behave, or Serpentine will get you." | "слушайтесь, а то Серпентина придет". |
Do you recall that narrow stretch of waterway you insisted was the Serpentine, sir? | Помните тот длинный узкий пролив, вы настаивали, что это Серпентин, сэр? |
The inventive antifriction polymer composition contains a mixture of epoxy-diane resin, solid oil and serpentine, which mixture is curable by an amine hardener with the following component ratio, in mass%: 59-68 epoxy resin, 4-9 serpentine, 10-20 solid oil, 12-18 amine hardener. | Антифрикционная полимерная композиция содержит смесь эпоксидно-диановой смолы, солидола и серпентина, отвержденную аминным отвердителем, при следующем соотношении компонентов, масс.%: эпоксидная смола - 59-68 серпентин - 4-9 солидол - 10-20 аминный отвердитель - 12-18. |
The protagonists decide to reclaim the Stone from Zao, but they are accosted en route by Spade and by Brevon's assistant Serpentine. | Протагонисты решают забрать камень у Зао, но по пути сталкиваются со Спейдом и помощником Бревона, Серпентайном (англ. Serpentine). |
He has collaborated with Marina Abramovich, Serpentine Gallery director Hans-Ulrich Obrist, and MoMA PS1 director Klaus Biesenbach. | Сотрудничает с художницей Мариной Абрамович, директором лондонской галереи Serpentine Хансом-Ульрихом Обристом, директором нью-йоркского музея MoMA PS1 Клаусом Бизенбахом. |
The walls are decorated with marble, Ural stones: serpentine and granite. | Стены отделаны мрамором, уральским камнем - змеевиком и гранитом. |
Accumulator Tank for Closed Loop System with Serpentine or without Serp. | Накопительный резервуар для закрытой системы с змеевиком или без змеевика. |
If the boiler will be used with two kind of heat source like solid/fuel/gas boiler + solar energy/alternative heat source double serpentine boiler or accumulator tank may be used. | Если бойлер будет использоваться с несколькими источниками тепла - твердым/жидким топливом/газовым бойлером + солнечной энергией/альтернативным источником тепла - может быть выбран бойлер с двойным змеевиком или накопительный резервуар. |
If the boiler will be used with a single heat source single serpentine boiler or jacket type boiler may be used. | В случае, если бойлер будет использоваться с одним источником тепла, может быть выбран бойлер с одним змеевиком или бойлер жакетного типа. |
The tanks are produced with serpentine or without serpentine. | Резервуары производятся с змеевиком или без него. |
Easy enough to replace the Serpentine belt. | Поликлиновый ремень можно заменить. |
How much is a new Serpentine belt? | Сколько стоит поликлиновый ремень? |
With my S-belt. I think my Serpentine belt is cracked. | С ремнём Наверно поликлиновый ремень лопнул. |
Chrysotile (serpentine forms of asbestos) is included in the PIC procedure as an industrial chemical. | Хризотил (серпентиновые формы асбеста) включен в процедуру ПОС как промышленный химикат. |
Granite and serpentine rocks predominate, but the shores of Amboina Bay are of chalk and contain stalactite caves. | Преобладают гранитные и серпентиновые скалы, но берега залива Амбойна меловые и на них находятся пещеры со сталактитами. |
Five men drowned in the Serpentine that year. | Пять человек утонули в озере Серпентайн в этом году. |
She, Carol, and Milla quickly break out of jail to reunite with Torque, only to see him captured by Brevon and Serpentine. | Вместе с Кэрол и Миллой, они совершают побег из тюрьмы, чтобы воссоединиться с Торком, но его схватывают Бревон и Серпентайн. |
In 2010, the Serpentine Gallery presented Hamilton's 'Modern Moral Matters', an exhibition focusing on his political and protest works which were shown previously in 2008 at Inverleith House, Royal Botanic Garden in Edinburgh. | В 2010 году галерея Серпентайн представили «Современные Моральные Вопросы» Гамильтона, выставку с упором на его политические и протестные работы, которые были показаны ранее в 2008 году на Inverleith House в Королевском ботаническом саду Эдинбурга. |
Go back by the Serpentine and Hyde Park and... | Вспомнить Серпентайн и Гайд-Парк и... |