However, the death penalty for children is still a lawful sentence in seven States. |
Тем не менее в семи государствах закон по-прежнему разрешает приговаривать детей к смертной казни. |
Switzerland noted that Niger continued to sentence offenders to death, although the last execution was carried out in 1976. |
Швейцария отметила, что, хотя последний смертный приговор был приведен в исполнение в 1976 году, Нигер продолжает приговаривать преступников к смертной казни. |
Migrant workers were exploited and, if they protested, deported. Courts continued to pass sentences of death and flogging, although no one was executed. |
Суды продолжали приговаривать подсудимых к порке и смертной казни, хотя ни один смертный приговор не был приведён в исполнение. |
I believe that lashing sentences are a source of shame and constitute disparagement for all Iranians who believe in justice and equality. |
«Я считаю, что приговаривать женщин к порке - это постыдное явление, унизительное для всех иранцев, которые верят в справедливость и равенство. |
The practice whereby the court was permitted to impose labour in public works as part of the sentence has been prohibited for many years. |
Практика, в соответствии с которой суду разрешалось приговаривать к выполнению общественных работ в качестве части наказания, была запрещена много лет назад. |