Then life is a senseless terror. | Но тогда вся наша жизнь - один бессмысленный ужас. |
Singapore condemns that cruel and senseless act. | Сингапур осуждает этот жестокий и бессмысленный акт. |
They called on Kosovo leaders also to condemn such a senseless act and to do all they could to stop similar incidents. | Они призвали косовских лидеров также осудить этот бессмысленный акт и сделать все возможное для предотвращения подобных инцидентов. |
In a press statement, the members of the Council strongly condemned the senseless act of terrorism and called on the parties concerned to implement fully the provisions of the ceasefire agreement. | В заявлении для печати члены Совета решительно осудили этот бессмысленный акт терроризма и призвали соответствующие стороны в полной мере осуществить положения соглашения о прекращении огня. |
Ethiopia also continues to destroy homes and villages in an act of senseless vandalism in the occupied areas prior to withdrawals. | Проявляя бессмысленный вандализм, Эфиопия продолжает также разрушать дома и деревни в оккупированных районах, пока оттуда не ушли ее войска. |
It was his cruel, senseless way of punishing us forever... | Жестокий способ. Бесчувственный, он хотел наказать меня... Навсегда. |
So college is unlike the senseless chaos and sickening enormity of high school. | Поэтому колледж не похож на бесчувственный хаос и отвратительную чудовищность школы. |
President Obama called the shooting an "unspeakable tragedy", adding that "such a senseless and terrible act of violence has no place in a free society". | Президент США Барак Обама охарактеризовал происшедшее как «чудовищную трагедию», добавив, что «такой ужасный и бесчувственный акт насилия не должен иметь места в свободном обществе». |
If that's what being crazy is, then I'm senseless, out of it, gone down the road, whacko. | Почему это я псих? Может, я бесчувственный, сбился с пути, может, я чудик, |
Look here. Senseless Paul is going to pitch to you... hard. | Бесчувственный Пол сделает вам подачу... сильную. |
There's nothing like two, great, sweaty beasts beating each other senseless. | Нет зрелища лучше, чем две здоровые, потные бестии избивающие друг друга до полусмерти. |
And don't you ever, ever take a test for someone else again or I will find you and I will beat you senseless. | И не смей опять проходить тесты вместо других, иначе я тебя найду и изобью до полусмерти. |
I got half a mind to take you outside and beat you senseless with a garbage can. | У меня руки чешутся вывести тебя на улицу и отлупить до полусмерти мусорным ведром. |
And don't you ever, ever take a test for someone else again or I will find you and I will beat you senseless. | И никогда, никогда больше не сдавай за других людей тесты, или я тебя найду и изобью до полусмерти. |