| However, Senna could do even better than that. | Однако, Сенна мог проехать даже лучше. |
| For me, Senna is number one. | Для меня, Сенна - номер 1. |
| Here, Senna would be world champion providing his arch rival, | Тут Сенна стал бы чемпионом мира, только если его соперник, |
| 'Prost having a look, Senna driving him into the pit wall. ' | 'Прост видит, что Сенна приживает его к ограждению.' |
| 'So, two retirements already... and Senna goes through into the lead! | Так, 2 позиции отыграны... и Сенна на пути к лидерству в гонке! |
| It was Senna's fifth win at Monaco, equalling Graham Hill's record. | Эта победа стала пятой для Сенны в Монако, по этому показателю он сравнялся с Грэмом Хиллом. |
| For his first race at McLaren Häkkinen qualified third ahead of Senna in fourth and Alesi in fifth. | В своей первой гонке за McLaren Хаккинен квалифицировался третьим, впереди Сенны и Алези. |
| At the end of lap 8 Prost was still leading ahead of his two main Championship rivals Senna and Hill, who were both outside of the points. | В конце 8-го круга Прост был впереди своих основных соперников по чемпионату, Сенны и Хилла, которые оба шли вне очков. |
| However, on lap 21 Blundell span off under pressure from Senna and had to retire. | Однако на 21-м круге Бланделла развернуло из-за атак со стороны Сенны, и он сошёл. |
| Finally, on the last lap, Senna's car ran out of fuel. | На последнем круге у Сенны кончилось топливо. |
| If you ask me, I put Senna as well in number one. | Если вы спросите меня, я поставлю Сенну на первый номер. |
| Häkkinen tried to attack Senna but ran into the back of him. | Хаккинен попробовал атаковать Сенну, но ударил сзади его болид. |
| 'Schumacher trying to take Ayrton Senna. | Шумахер пытается обогнать Айртона Сенну. |
| He then set off after Senna and overtook him on lap 10 by going on the grass to get around him. | Он догнал Сенну и на 10-м круге обошёл его, выехав при этом на траву. |
| This gave Schumacher the opportunity to chase down Senna for second position. | Это дало возможность Шумахеру догнать Сенну и начать борьбу за второе место. |
| Martin experienced this psychological warfare first of all when racing against Senna in Formula 3. | Мартин получил этот опыт психологической битвы первым из всех когда гонялся с Сенной в Формуле З. |
| And everything about Senna... will fade from our memories. | И все что связанно с Сенной исчезнет из нашей памяти. |
| Chandhok remained in GP2 for 2008, switching to the iSport International team where he was partnered by Bruno Senna. | Чандхок остался в GP2 в 2008, перейдя в команду iSport International где он сотрудничал с Бруно Сенной. |
| However, the famous collision between the two drivers at the Japanese Grand Prix sealed the Drivers' Championship for Senna and the Constructors' Championship for McLaren. | Однако, знаменитое столкновение между двумя пилотами на Гран-при Японии закрепило победу в чемпионате за Сенной, а Кубок конструкторов - за McLaren. |
| For 2007, Arden signed Bruno Senna, nephew of triple F1 champion Ayrton Senna, and A1 Team South Africa driver Adrian Zaugg. | На 2007 год Arden подписал контракт с Бруно Сенной, племянником трёхкратного чемпиона Формулы-1 Айртона Сенны и пилота из ЮАР Адриана Цаугга. |
| Entered Formula One Karun Chandhok, who placed eighteenth in the 2009 GP2 Series for Ocean Racing Technology, joined former iSport International teammate Bruno Senna at Hispania Racing. | Карун Чандхок, который занял восемнадцатое место в сезоне 2009 GP2 за Ocean Racing Technology, присоединится к своему бывшему напарнику по iSport International Бруно Сенне в команде HRT F1 Team. |
| With most of the major players out or far down the order after incidents, Berger took an emotional win which he dedicated to his friend Senna. | Поскольку основные претенденты сошли или оказались далеко позади, победу одержал Бергер, который посвятил её своему другу Сенне. |
| At the end of the race, Bellof had been 21 seconds in arrears of Prost and 13.7 behind Senna. | На момент остановки гонки Беллоф проигрывал Сенне уже 13 секунд, а Просту - 21. |