There's a phenomenon which you have written about and spoken about, which is a negligible senescence. |
Есть явление, о котором вы писали и говорили, называемое незначительное старение. |
In humans and other animals, they are responsible for senescence and apoptosis (programmed cell death), MHC class II immune responses, prohormone processing, and extracellular matrix remodeling important to bone development. |
У людей и других животных они ответственны за старение и апоптоз (запрограммированную гибель клеток), иммунные ответы белков МНС класса II, прогормоновая обработка и ремоделирование внеклеточного матрикса, важные для развития костей. |
In 1935, Crocker proposed that ethylene was the plant hormone responsible for fruit ripening as well as senescence of vegetative tissues. |
В 1935 году Крокер предположил, что этилен является растительным гормоном, ответственным за физиологическое регулирование созревания плодов, а также за старение вегетативных тканей растения, опадание листьев и торможение роста. |
Premature senescence, reduced growth/ yield, reduced photosynthetic capacity, changes in vegetation structure. |
Преждевременное старение растений, сокращение роста/ урожайности, уменьшение фотосинтезирующей способности, изменения в структуре растительности. |
For example, early senescence and premature leaf drop of deciduous trees have been frequently observed. |
Например, часто наблюдаются такие явления, как раннее старение и преждевременная потеря листвы лиственными деревьями. |