| Look, the Selva's too valuable not to be developed. | Слушайте, Сельва - слишком лакомый кусочек для развития. |
| Trentino Val Gardena: Ortisei - S. Cristina and Selva Gardena. | Трентино Валь Гардена: Ортизей - Санта-Кристина и Сельва Гардена. |
| Peru has three natural divisions or natural regions: the coastal strip, the Sierra and the Selva. | В Перу выделяются три природно-географические зоны: Коста, Сьерра и Сельва. |
| The Selva isn't developed. | Сельва не будет застраиваться. |
| As you may have read in your briefing book, the Selva Region of eastern Ecuador is one of the most bio-diverse areas of the Amazon, and indeed the world. | Возможно, вы уже знаете из информационного беллютеня, Сельва - регион в восточной части Эквадора, один из наиболее биологически разнообразных в этой части Амазонки, да и вообще во всём мире. |
| As regards information and information programmes, the National Commission has orchestrated a programme to promote and publicize human rights in Los Altos and La Selva. | Что касается распространения информации и соответствующих программ, НКПЧ начала осуществление информационной программы по правам человека в Лос-Альтос и Сельва-де-Чьяпас. |
| It is also important to stress that neither the National Commission's Complaints Coordinating Office nor its General Coordination Office in Los Altos and La Selva has on its files a single complaint from any member of a non-governmental human rights organization, Mexican or foreign. | Кроме того, важно отметить, что ни Координационный орган по рассмотрению жалоб Национальной комиссии по правам человека, ни Главный координационный центр в Лос-Альтос и Сельва-де-Чьяпас не зарегистрировали ни одной жалобы от члена какой-либо неправительственной организации по защите и развитию прав человека, будь то национальной или иностранной. |