At the same time, now is not the moment for self-satisfaction. |
Вместе с тем сейчас не время для самоуспокоенности. |
We cannot afford to sacrifice the gains we have scored over the last eight years of peace in Sierra Leone out of inertia and self-satisfaction. |
Мы не можем позволить себе пожертвовать успехами, достигнутыми за последние восемь лет мира в Сьерра-Леоне, в угоду инертности и самоуспокоенности. |
The children who spoke at the Summit commemoration two weeks ago warned us, however, against self-satisfaction. |
Дети, выступавшие на проходившем две недели назад торжественном заседании, посвященном годовщине Встречи на высшем уровне, предостерегали нас против самоуспокоенности. |
Nevertheless it is not the reason for self-satisfaction for the staff but rather a level to long in future. |
Впрочем, для коллектива это - не повод для самоуспокоенности, а уровень, на который следует равняться в дальнейшей работе. |
The injection of increasing doses of transparency into the working methods of the Security Council -largely inspired by the Working Group's discussions - should not lead to self-satisfaction. |
Все большая доля транспарентности в методах работы Совета Безопасности - в основном благодаря дискуссиям в Рабочей группе - не должна порождать самоуспокоенности. |