Английский - русский
Перевод слова Self-organization

Перевод self-organization с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Самоорганизация (примеров 10)
Spontaneous order, also named self-organization in the hard sciences, is the spontaneous emergence of order out of seeming chaos. Спонтанный порядок, также известный как «самоорганизация», - это спонтанное возникновение порядка из хаоса.
Such disciplines include thermodynamics, the self-organization and reorganization of biological systems, the management of cities as closed-loop systems and waste management techniques. К числу таких дисциплин относятся термодинамика, самоорганизация и реорганизация биологических систем, управление городами как замкнутыми системами и методы управления ликвидацией отходов.
The following principles were fixed for the functioning of autonomous ethnic cultural organizations: free expression of will, self-organization and self-government, diversity of forms of internal organization, combination of voluntary initiatives and State support, and respect for the principles of cultural pluralism. Зафиксированы следующие принципы ее функционирования: свободное волеизъявление, самоорганизация и самоуправление, многообразие форм внутренней организации, сочетание общественной инициативы с государственной поддержкой, уважение принципов культурного плюрализма.
Although Leeson is careful to note that he does not praise the criminal actions of pirates, he argues that their self-organization is a useful illustration of how even criminal conduct is based on rational self-interest. Хотя Лисон и особо подчёркивает, что не восхваляет криминальной деятельности пиратов, он утверждает, что их самоорганизация лучший пример того, как даже криминальные сообщества руководствуются исключительно рациональными интересами.
But at this point in time, as far as science goes, it's self-organization. Но на данный момент, насколько известно науке, все это самоорганизация.
Больше примеров...
Создание организации (примеров 5)
Several parameters exist for purposes of exercising the right to self-organization. Существует несколько критериев, наличие которых необходимо для осуществления права на создание организации.
Article 246 of the Labor Code states that the right to self-organization shall not be abridged. Статья 246 Трудового кодекса предусматривает, что право на создание организации не подлежит ограничениям.
Power of the members of the armed forces and the police in restricting the right to self-organization Полномочия служащих вооруженных сил и полиции по ограничению права на создание организации
Third, employees of a cooperative are entitled to exercise their right to self-organization, except members of the cooperative who are considered owners of the enterprise. В-третьих, работники кооперативов могут осуществлять свое право на создание организации за исключением членов кооператива, которые считаются владельцами предприятия.
In the application of these laws, the Supreme Court has been guided by the broad policy of the state to protect labor and the affirmation of the freedom of choice in the exercise of the right to self-organization. При применении этих законов Верховный суд руководствуется широко проводимой государством политикой защиты трудящихся и утверждением принципа свободы выбора в осуществлении права на создание организации.
Больше примеров...