| Spontaneous order, also named self-organization in the hard sciences, is the spontaneous emergence of order out of seeming chaos. |
Спонтанный порядок, также известный как «самоорганизация», - это спонтанное возникновение порядка из хаоса. |
| Such disciplines include thermodynamics, the self-organization and reorganization of biological systems, the management of cities as closed-loop systems and waste management techniques. |
К числу таких дисциплин относятся термодинамика, самоорганизация и реорганизация биологических систем, управление городами как замкнутыми системами и методы управления ликвидацией отходов. |
| The laws of States parties, particularly countries of employment of migrant domestic workers, should recognize the right of the latter to form and join organizations, regardless of migration status (article 26) and self-organization should be encouraged. |
В законах государств-участников, особенно стран работы по найму трудящихся-мигрантов, работающих в качестве домашней прислуги, должно признаваться право последних на формирование организаций и вступление в них, независимо от миграционного статуса (статья 26), и должна поощряться самоорганизация. |
| The systems are famous for their ability to solvent-solute self-organization phenomena and are often employed in chemistry, biochemistry and pharmaceutical research. |
Отличительной особенностью подобных систем является самоорганизация растворителя и растворенного вещества; поэтому они часто применяются в химии, биохимии и фармацевтических исследованиях. |
| But at this point in time, as far as science goes, it's self-organization. |
Но на данный момент, насколько известно науке, все это самоорганизация. |