| In terms of professional development, self-awareness and self-management are the foundation of individual capacity. | С точки зрения профессионального роста основой для наращивания индивидуального потенциала являются самоанализ и самоуправление. |
| E. Autonomy and self-management | Е. Автономия и самоуправление |
| Could it not be concluded that that feeling of demoralization could only be overcome if the indigenous population was granted the right to self-management? | Нельзя ли сделать вывод о том, что эта деморализация может быть преодолена лишь благодаря признанию за аборигенами права на самоуправление? |
| After lengthy negotiations, legislation for self-management of the two reserves was introduced into federal parliament and the Aboriginal and Torres Strait Islanders (Queensland Reserves and Communities Self Management) Act was passed on 7 April 1978. | После длительных переговоров проект закона о самоуправлении резервации был внесён на рассмотрение федеральным парламентом, а 7 апреля 1978 года был принят Закон аборигенов и островитян пролива Торреса (о самоуправление резерваций и общин Квинсленда). |
| Moreover, attention was also drawn to the need to differentiate between cultural autonomy and territorial democracy, it being indicated that cultural autonomy effectively sought to protect a culturally defined, rather than a territorially defined, group, through the right to self-rule or self-management. | Помимо этого, говорилось о необходимости проводить различие между культурной автономией и территориальной демократией, при этом указывалось на то, что культурная автономия фактически обеспечивает защиту группы по культурному, а не по территориальному признаку на основе права на самоуправление или саморегулирование. |