| Active consciousness and self-management of community shall be exploited and promoted. | Необходимо использовать и развивать активность, сознательность и самоуправление общин. |
| All non-profit organizations are formed and operate in accordance with the principles of voluntariness, self-management, legality, openness and transparency. | Все некоммерческие организации создаются и действуют на основе таких принципов, как добровольность, самоуправление, законность, гласность и открытость. |
| In terms of professional development, self-awareness and self-management are the foundation of individual capacity. | С точки зрения профессионального роста основой для наращивания индивидуального потенциала являются самоанализ и самоуправление. |
| community participation and self-management: 6 | общинное участие и самоуправление: 6 |
| This was effectively a right to self-rule or self-management. | По сути дела тут речь идет о праве на самоуправление или на самоорганизацию. |