Английский - русский
Перевод слова Self-assurance

Перевод self-assurance с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самоуверенность (примеров 3)
His voice, his self-assurance. Его голос, его самоуверенность.
This newfound self-assurance doesn't suit you, Roger. Эта новая самоуверенность вам не к лицу, Роджер.
Your self-assurance is magnificent, sir. Меня удивляет ваша самоуверенность, сэр.
Больше примеров...
Уверенности в себе (примеров 6)
Schools should adopt programmes to promote empowerment and help children to develop a positive perception of themselves and reinforce self-assurance and pride in their African backgrounds by demonstrating knowledge about their culture, history and contributions to society. В школах следует вводить программы, направленные на расширение возможностей и оказание помощи детям в развитии позитивного представления о себе, уверенности в себе и гордости за свое африканское происхождение путем распространения знаний об их культуре, истории и вкладе в общество.
Type D personality, a concept used in the field of medical psychology, is defined as the joint tendency towards negative affectivity (e.g. worry, irritability, gloom) and social inhibition (e.g. reticence and a lack of self-assurance). Тип поведения D (от D - дистресс) - комбинация черт человека таких, как негативная эмоциональность (например, беспокойство, раздражительность) и социальная ингибиция (например, сдержанность и отсутствие уверенности в себе).
You have more confidence and self-assurance than any adult I know. В тебе столько непоколебимости и уверенности в себе, больше чем в любом взрослом, что я знаю.
Prevention cannot be promoted through the dissemination of fear alone, but should aim at presenting alternative paths capable of generating self-assurance among the young as they confront an often difficult reality. Профилактика не может зиждиться на одном только насаждении страха, а должна быть нацелена на представление альтернативных путей, способных развивать у молодых людей чувство уверенности в себе в ситуациях, когда им приходится сталкиваться с зачастую суровой реальностью жизни.
It seems to be evident, that guided traffic training comes into major conflict with the healthy development of self-confidence and self-assurance, qualities that are required in the context of safe behaviour in traffic. Представляется очевидным, что организованное обучение поведению на дорогах явно противоречит принципам здорового развития чувства уверенности в себе и своих силах - качеств, которые необходимы для безопасного поведения в условиях дорожного движения.
Больше примеров...
В своих силах (примеров 2)
Such confidence, such self-assurance. Уверенность в себе, в своих силах.
Unemployed women are recovering a sense of self-assurance, particularly important to those who have been out of work for long periods. К безработным женщинам возвращается уверенность в своих силах, особенно когда они продолжительное время ищут работу.
Больше примеров...
Уверенность в себе (примеров 2)
Such confidence, such self-assurance. Уверенность в себе, в своих силах.
This self-assurance manifested itself in a superiority complex, and he always "made it clear... that he considered himself to be in charge and that his will was law." Его уверенность в себе зачастую превращалась в ощущение превосходства, и «... он давал чётко понять, что считает себя ответственным, а свою волю законом».
Больше примеров...