Instead, there is defiance and self-affirmation: "They will not do that to me..." |
Вместо этого было вызывающее неповиновение и самоутверждение: "Они не посмеют сделать такое со мной..." |
Also, in cooperation with the Presbyterian Church USA, ELCA has prepared a manual devoted to the interlinked themes of self-affirmation, building peace, celebrating diversity and caring for the Earth. |
Кроме того, в сотрудничестве с пресвитерианской церковью США ЕЛЦА подготовила учебное пособие, посвященное следующим взаимосвязанным темам: "Самоутверждение", "Миросозидание", "Да здравствует многообразие!" и "Забота о земле". |
Nonetheless, the outcome may also have been affected by greater ethnic and racial consciousness fostered by the self-affirmation movements of people of African descent and by a cultural environment which, in recent years, has encouraged people to reclaim their indigenous and African roots. |
Тем не менее вполне возможно, что также ощущается воздействие большего осознания своих этнических и расовых корней, чему способствует деятельность движения за самоутверждение потомков африканцев, а также культурный контекст, в котором в течение последних лет поощрялось восстановление идентичности коренных и африканских предков. |