| Shunpei Yamazaki is the president and majority shareholder of research company Semiconductor Energy Laboratory (SEL) in Tokyo. |
Президент и мажоритарный акционер исследовательской компании Semiconductor Energy Laboratory (SEL) в Токио. |
| The Rödåsel name (Red River Lake) has two parts: the older first part, Rödå-, combined with the later part, -sel, is designating a quiet lake-like section between two rapids in a large river, in this case Vindelälven. |
Название «Rödåsel» («озеро красной реки») имеет два корня: первоначальный корень, Rödå-, и добавленный позднее, -sel, и означает тихое озеро, разделяющее два порога большой реки, в данном случае Виндельэльвен. |
| The most notable W116 was the high-performance, limited-production 450 SEL 6.9, which was introduced in 1975. |
Наиболее заметной моделью серии W116 стала высокопроизводительная, выпущенная ограниченной серией, версия 450 SEL 6,9, представленная в 1975 году. |
| New Zealand models were; S (base model, not available until later), SE (mid-spec), SES (sport) and SEL (luxury). |
Модели Новой Зеландии включали: S (базовая модель, позже перестала быть доступной), SE (средняя комплектация), SES (спорт) и SEL (представительская). |
| In 1987, SEL, by then an extremely diversified company, merged with French companies Compagnie Générale d'Electricité and Alcatel, with the new company being known simply as Alcatel and the German part known as Alcatel SEL AG. |
В 1987 году «SEL», к тому моменту компания с весьма диверсифицированным бизнесом, объединилась с французскими «Compagnie Générale d'Electricité» и «Alcatel». |