Of course animal cells are not able to be included in human tissue, but they can secrete factors for rejuvenating. | Конечно, клетки животных не могут быть частью ткани человека, но они могут выделять факторы для омоложения. |
Neutrophils can secrete products that stimulate monocytes and macrophages. | Нейтрофилы способны выделять вещества, которые стимулируют моноциты и макрофаги. |
Our dear teacher/criminal mastermind will simply secrete a minor dose of radiation over the next eight days. | Наш дорогой учитель и великий преступник будет выделять небольшие дозы радиации в течении ближайших 8 дней. |
Activated macrophages produce and secrete tumor necrosis factor. | Активированные макрофаги образуют и секретируют фактор некроза опухоли. |
Bacteria and many other microbes, including fungi and algae, often secrete polysaccharides to help them adhere to surfaces and to prevent them from drying out. | Бактерии и многие другие микробы, включая грибы и водоросли, часто секретируют полисахариды, чтобы прилипнуть к поверхностям для предотвращения пересыхания. |
Parietal cells secrete intrinsic factor which is required for the absorption of vitamin B12. | Париетальные клетки желудка также секретируют внутренний фактор Касла, необходимый для всасывания витамина B12. |
They secrete chemical mediators that are involved in defending against parasites and play a role in allergic reactions, such as asthma. | Эозинофилы секретируют биохимические медиаторы, которые участвуют в защите от крупных многоклеточных паразитов, а также играют роль в аллергических реакциях, например при бронхиальной астме. |
I thought to myself, why not take the individual cells out of the pancreas - the cells that secrete insulin to cure diabetes - and transplant these cells? - | Я подумала: почему бы не взять отдельные клетки из поджелудочной, - клетки, которые вырабатывают инсулин и лечат диабет, - и пересадить эти клетки? |
They simply don't secrete those odorless precursors that the bacteria love to use to produce the smells that in an ethnocentric way we always thought of as characteristic of armpits. | Они просто не вырабатывают исходные вещества, которые бактерии любят превращать в те запахи, которые мы из-за своего этноцентризма всегда считали типичными для подмышек. |
I thought to myself, why not take the individual cells out of the pancreas - the cells that secrete insulin to cure diabetes - and transplant these cells? - technically a much simpler procedure than having to grapple with the complexities of transplanting a whole organ. | Я подумала: почему бы не взять отдельные клетки из поджелудочной, - клетки, которые вырабатывают инсулин и лечат диабет, - и пересадить эти клетки? |
Well, both organs do secrete fluids. | Оба органа вырабатывают секреты. |
They simply don't secrete those odorless precursors that the bacteria love to use to produce the smells that in an ethnocentric way we always thought of as characteristic of armpits. | Они просто не вырабатывают исходные вещества, которые бактерии любят превращать в те запахи, которые мы из-за своего этноцентризма всегда считали типичными для подмышек. |