It is a specially modified searchlight with a stylized emblem of a bat affixed to the light, allowing it to project a large bat symbol onto the skies over Gotham City. | Это специально модифицированный прожектор со стилизованной эмблемой летучей мыши, прикрепленной к нему, позволяя ему проецировать большой символ летучей мыши на небо над Готэм-Сити. |
According to a recent survey by the anti-fascist group Searchlight in the United Kingdom, 48 per cent of those polled would support a far-right party if it did not advocate violence. | Согласно обследованию, проведенному недавно в Соединенном Королевстве антифашистской группой "Прожектор", 48% опрошенных готовы поддержать крайне правую партию, если она не будет призывать к насилию. |
This will minimise the duration for which the searchlight has to be used. | Это позволит свести к минимуму продолжительность времени, в течение которого будет включен поисковый прожектор. |
A military action in East Pakistan called Operation Searchlight opened a series of bloody counter-insurgency operations led by the defected Bengali dissidents of Pakistan Armed Forces. | Военная акция в Восточном Пакистане под названием операция «Прожектор» открыла серию кровавых операций по борьбе с повстанцами, возглавляемых дезертировавшими Бенгальскими диссидентами пакистанских Вооруженных сил. |
[Alessio] They're taking down a chain hoist and putting up a searchlight. | Они снимают цепной подъёмник, чтобы установить прожектор. |
From 1976 to 1989, he worked deputy chief engineer of the Vyazemsky branch of the Moscow searchlight plant. | С 1976 по 1989 - заместитель главного инженера Вяземского филиала Московского прожекторного завода. |
The brightness of the searchlight beam at a height of 5-7 km - 1,200 units or 1.5 million candles (for comparison - the brightness of the sun - 900 units). | Яркость прожекторного луча на высоте 5-7 км - 1200 единиц или 1,5 млн свечей (для сравнения - яркость Солнца - 900 единиц)), на котором смонтированы радиолокатор и система дистанционного управления с выносным постом управления. |
Liz has written numerous screenplays, including an adaptation of Jerry Spinelli's children's book, Stargirl (Paramount Studios), original musical Promdress (Disney Features), and Driving While Infatuated (Fox Searchlight). | Аллен написала множество сценариев, включая экранизацию детской книги Джерри Спинелли, «Звёздная девочка» (Paramount Studios), оригинальный мюзикл Promdress (при участии Disney) и Driving While Infatuated (Fox Searchlight). |
The film was produced for $7 million by Country Music Television, and was originally acquired by Paramount Vantage for a direct-to-video release, but was later purchased for theatrical distribution by Fox Searchlight Pictures. | Фильм был снят за 7 млн долларов США на киностудии Country Music Television, и первоначально был приобретён Paramount Vantage, чтобы сразу выпустить на DVD, но позже был выпущен для проката в кинотеатрах компанией Fox Searchlight Pictures. |
The company had an overall deal with Fox Searchlight Pictures, the company that distributed Reitman's first two films. | У компании есть договорённость о сотрудничестве с Fox Searchlight Pictures, на киностудии которой создавались первые два фильма Райтмана. |
Fox Searchlight Pictures, the studio that backed Darjeeling, was unaware of the short until the feature had been made and claimed to have no financial interest in it. | Fox Searchlight Pictures, студия, участвовавшая в производстве «Поезда на Дарджилинг» и являющаяся дистрибьютором фильма, заявила, что ничего не знала о короткометражном фильме до тех пор пока полнометражный не был закончен и не имеет никакой финансовой заинтересованности в нём. |
His earlier works have been published by the anti-government SOVA Center in Moscow and the British-based anti-fascist publication Searchlight, published by Gerry Gable. | Его ранние работы публиковались российским информационно-аналитическим центром «Сова» и британским антифашистским журналом Searchlight британского политического активиста Джерри Гейбла. |
The enemy repeated the exercise for three seconds at 2220 hours, directing the searchlight from the same position towards buoy No. 7, to a distance of 500 metres inside Lebanese territorial waters. | Затем в 22 ч. 20 м. они вновь освещали прожектором седьмой буй на расстоянии 500 метров в ливанских территориальных водах. |
In response, personnel at the Ghanaian contingent's checkpoint in the town's triangle shined a searchlight for 15 seconds towards those barracks. | В ответ военнослужащие контрольно-пропускного пункта ганского контингента в «марвахинском треугольнике» в течение 15 секунд освещали прожектором казармы. |
The enemy repeated that exercise at 2110 hours, shining the searchlight for one and one-half minutes towards the Marwahin triangle, the Tarbikha gate and the position of the 6th Brigade at Jabal Balat. | 25 июля 2008 года в 23 ч. 05 м. израильские военнослужащие в течение минуты освещали прожектором из их казармы в Зарите треугольник Маруахина. |
The regiment consisted of three searchlight battalion (4 searchlight companies to 12 stations). | Полк состоял из З-х прожекторных батальонов (З прожекторные роты по 12 прожекторных станций в каждом). |
The searchlight platoon was equipped with RAP-2150 and 2 3-15-3 Antiaircraft Searchlight Stations. | Прожекторный взвод имел на оснащении 2 РАП-150 и 2 зенитные прожекторные станции 3-15-3. |
At the same time searchlight platoon stands out for night fighting maneuvering MSA batteries originally had a total of one station RAP-150 and three stations 3-15-4. | В то же время прожекторный взвод, выделявшийся для обеспечения ночных боевых действий маневренных батарей МЗА первоначально имел в своём составе по одной станции РАП-150 и по три станции 3-15-4. |
The searchlight platoon was equipped with RAP-2150 and 2 3-15-3 Antiaircraft Searchlight Stations. | Прожекторный взвод имел на оснащении 2 РАП-150 и 2 зенитные прожекторные станции 3-15-3. |