Blu Tack was originally developed in 1969 as an accidental by-product of an attempt to develop a new sealant using chalk powder, rubber and oil. | Blu Tack был изобретен случайно в 1969 году, как неожиданный результат попыток создать новый герметик из смеси мела, каучука и масла. |
ONE-COMPONENT POLYURETANE SEALANT ATESTED BY THE FRENCH TESTING BODY S.N.J.F. | однокомпонентный полиуретановый герметик, прошедший испытания по Французской технологии S.N.J.F. |
That sounds like a sealant of some kind. | Похоже на какой-то герметик. |
Looks like some kind of sealant. | Выглядит, как какой-то герметик. |
The spear must be composed of some kind of magnetized compound which acts as its own sealant. | Должно быть, Копье сделано из какого-то намагниченного вещества, чтобы действовать как герметик. |
Hang another bag of O-neg and get me some fibrin sealant. | Повесьте еще пакет 0-отрицательной, и дайте мне фибриновый уплотнитель. |
The sealing unit (5) comprises a sealant (14) made of elastic material and a bushing (17). | Герметизирующее устройство (5) содержит уплотнитель (14) из эластичного материала и втулку (17). |
Mr. Secretary, did you buy that sealant? | Сеньор секретарь, вы купили уплотнитель? |
I don't need no sealant. | Не нужен мне уплотнитель. |
Recesses necessary for technical reasons, e.g. tubes or structural members that need to pass through the material shall be allowed as long as the protection is maintained (e.g. sealant, tape...). | Оборудование проемов, необходимых по техническим причинам, например для пропускания трубок или конструктивных элементов через данный материал, допускается в том случае, если это не снижает уровня защиты (например, через уплотнитель, ленту...). |
There was no sealant on the cartridge case Nick found under the fence. | На гильзе, которую Ник нашёл у забора следов герметика нет. |
Right, but I did not find any sealant on any of Finn's other bullets. | Верно. Но на остальных пулях Финна следов герметика нет. |