His trademark weapon was his scythe, which Machika now carries, and he was the closest person to Machika before she met Rain. | Его фирменным оружием была коса, которую теперь носит Матика, и он был для Матики самым близким человеком до того, как она встретила Рейна. |
From what I can see, The Scythe is a true sociopath. | То, что я вижу, Коса - это правда психопат. |
An adolescent psychopath, the Scythe, escaping in the Arctic? | Подросток психопат, "Коса", сбежал из Арктики? |
The weapon was a tobacco scythe. | Орудие - табачная коса. |
They call him The Scythe. | Они зовут его Коса. |
In one hand, he holds a scythe, in the other, an olive branch. | В одной руке он держит серп, в другой - оливковую ветвь. |
This is exactly what The Scythe wants. | Это именно то, чего добивается Серп |
I was sleeping rough, and... might have caught it on a scythe or a plowshare. | Я спал в поле и... возможно, напоролся на косу или серп. |
Sickle, hoe, plow and scythe worker made, clothes he made you for all years and for all. | Серп, мотыгу, плуг и косу Делает рабочий, И одежду шьёт добротно Мне, тебе и прочим. |