Английский - русский
Перевод слова Scrimmage

Перевод scrimmage с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Схватки (примеров 10)
It's football nomenclature for when a quarterback is tackled behind the line of scrimmage. Это футбольная терминология, для ситуации, когда когда защитник проходит за линию схватки.
Control the line of scrimmage, you control the game. Кто контролирует линию схватки, тот контролирует всю игру.
Beamen walks to the line of scrimmage. Бимен идёт к линии схватки.
I can't believe they're not penalized with the loss of a down and by having to move the line of scrimmage back to the spot of the foul. Я не могу поверить, что им не назначат пенальти и не снимут очки и не передвинут линию схватки назад к месту фола.
Although the quarterback commands the ball, it is the center's snap that renders the ball in play; the defensive line may not cross the line of scrimmage until the center snaps the football. Несмотря на то, что началом розыгрыша командует квотербек, именно центр вводит мяч в игру; игроки защиты не имеют права пересекать линию схватки до того момента, пока центр не передаст мяч назад.
Больше примеров...
Мяч (примеров 6)
Jane, we could buck up sides and have a scrimmage. Джейн, мы могли бы встряхнуться, потолкаться за мяч.
You owned that line of scrimmage. Ты был первым в борьбе за мяч.
He got hit during a scrimmage. Он получил удар во время борьбы за мяч
That's all I thought about all day long, through one very intense workout and a two hour scrimmage. Я только об этом и думал весь день на протяжении очень интенсивной тренировки и двухчасовой борьбы за мяч.
Although the quarterback commands the ball, it is the center's snap that renders the ball in play; the defensive line may not cross the line of scrimmage until the center snaps the football. Несмотря на то, что началом розыгрыша командует квотербек, именно центр вводит мяч в игру; игроки защиты не имеют права пересекать линию схватки до того момента, пока центр не передаст мяч назад.
Больше примеров...