I didn't sell you out, Scottie. |
Я не сдавал тебя, Скотти. |
Because Scottie came to me and asked, and I think it's good business. |
Меня попросила об этом Скотти, и я подумал, что это хорошая сделка. |
And that's exactly the kind of petty thinking that led to your feuds with Scottie, Hardman, |
Именно подобная мелочность привела к твоей вражде со Скотти, Хардманом, |
So, Scottie P., what exactly do you do for a living? |
Итак, Скотти П., что именно вы зарабатываете на жизнь? |
Scottie, I want you in my life. |
"Скотти, будь частью моей жизни." |