| He's a schmo... who's got no zest for life. | Он чмо... у которого нет вкуса к жизни. |
| Clearly he's intelligent, so he's not a schmo. | Очевидно он эрудированный, никак уж не чмо. |
| What's my problem, schmo? | В чём моя проблема, чмо? |
| "Schmo." It's Yiddish for "idiot." | "Чмо". На идиш это означает "идиот". |
| Take it, you poor schmo! | Бери, ты жалкое чмо! |
| You said "schmo." | Ты сказал "чмо". |
| It's because you're an average schmo. | Я дал тебе работу, потому что ты обыкновенное чмо. |
| A schmo off the street. | И любое чмо с улицы. |