| The journey from the Zuidas to Amsterdam Airport Schiphol takes approximately 8 minutes. | Дорога из Zuidas в аэропорт Амстердама Схипхол занимает приблизительно 8 минут. |
| The Tulip Inn Amsterdam City West is located close to Schiphol Airport, the RAI and the lively city centre. | Отель Tulip Inn Amsterdam City West расположен рядом с аэропортом Схипхол, выставочным центром RAI и оживленным центром города. |
| The 5-star Sheraton Amsterdam Airport Hotel and Conference Centre has direct access to Schiphol international airport and is only 20 minutes away from Amsterdam city centre. | 5-звездочный отель и конференц-центр Sheraton Amsterdam Airport имеет прямой доступ к международному аэропорту Схипхол и находится всего в 20 минутах езды от центра города. |
| Preparations are going on to investigate opportunities for air-rail-transport by a Thalys-combi train from and to Amsterdam Schiphol. | Продолжается работа по изучению возможностей для воздушно-железнодорожного сообщения с использованием комбинированного поезда "Талис-комби", который обеспечит связь с аэропортом Схипхол в Амстердаме. |
| Would Hindemith fly in from the D.R.C via Schiphol? | Мог Хиндемит вылететь из Конго через Схипхол? (Схипхол - аэропорт в Амстердаме, главный аэропорт Нидерландов.) |
| At Amsterdam Schiphol Airport, please go to the desk next to baggage claim area 14 in arrivals hall 2. | В аэропорту Амстердама Скипхол, пожалуйста, пройдите к стойке рядом с залом получения багажа 14 в зале прибытия 2. |
| The check-in desks at Amsterdam Airport Schiphol are open from 05:00 am for all flights that depart that day. | Стойки регистрации в аэропорту Амстердама Скипхол открыты с 05:00 на все рейсы, отправляющиеся в тот же день. |
| If you carry them in your hand baggage, the liquids will be confiscated at Amsterdam Schiphol Airport even if they are still sealed. | Если Вы провозите их в ручной клади, жидкости будут конфискованы в аэропорту Амстердама Скипхол, даже если они все еще в упаковке и запечатаны. |
| The Committee is further concerned that pregnant women suspected of drug trafficking at Schiphol national airport who cannot undergo a body scan may be detained for lengthy periods of time. | Комитет далее выражает обеспокоенность по поводу того, что беременные женщины, которые отказываются пройти сканирование тела в аэропорту Скипхол по подозрению в провозе наркотиков, могут подвергаться задержанию на длительный срок. |
| I had a friend, a history major like me, who was accostedat Schiphol Airport in Amsterdam, by an anxiously perspiringEuropean saying, "You're Indian, you're Indian! Can you help me fixmy laptop?" | Мой друг, историк по образованию, как и я, ожидал своегорейса в амстердамском аэропорту Скипхол. Тут к нему подсаживаетсяпотный от напряжения европеец со словами: «Вы индиец, вы индиец! Непоможете мне починить мой ноутбук?» |
| Participants should arrange their own transfer from Amsterdam Schiphol Airport to the meeting venue in The Hague on arrival and back to the airport upon departure. | Участникам следует организовать свой проезд из амстердамского аэропорта "Шипхол" в место проведения совещания в Гааге по прибытии и назад в аэропорт при отъезде. |
| Please provide information about measures taken with regard to holding areas in the time since the last report of CPT and following the incident at Schiphol Airport. | Просьба сообщить о мерах, принятых в отношении охраняемых зон для задержанных лиц за период, истекший после последнего доклада Европейского комитета по предупреждению пыток и других бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (ЕКПП) и после инцидента в аэропорту "Шипхол". |
| There are frequent train services between Amsterdam Schiphol Airport and The Hague (30 minutes). | Между амстердамским аэропортом "Шипхол" и Гаагой имеется железнодорожное сообщение, причем поезда следуют с интервалами в 30 минут. |
| The service and information sectors will increase in importance, Rotterdam and Amsterdam Schiphol Airport will further expand their "main port" functions. | Возрастет значение таких секторов экономики, как сфера обслуживания и средства массовой информации; аэропорт Роттердама и амстердамский аэропорт "Шипхол" расширят свои функции "главных аэропортов". |
| The recommendations made in the independent inquiry report following the Schiphol fire in 2005 are central to the Safety Programme of the Custodial Institutions Agency. | Рекомендации, изложенные в докладе о независимом расследовании после пожара в аэропорту "Шипхол" в 2005 году, являются центральным элементом программы обеспечения безопасности, проводимой Агентством учреждений закрытого типа. |