strengthening analysis capability at Schiphol airport; | повышение аналитического потенциала в аэропорту Схипхол; |
The 5-star Sheraton Amsterdam Airport Hotel and Conference Centre has direct access to Schiphol international airport and is only 20 minutes away from Amsterdam city centre. | 5-звездочный отель и конференц-центр Sheraton Amsterdam Airport имеет прямой доступ к международному аэропорту Схипхол и находится всего в 20 минутах езды от центра города. |
TUI fly Netherlands, legally incorporated as TUI Airlines Netherlands (formerly branded as Arkefly and Arke), is a Dutch charter airline headquartered in Schiphol-Rijk on the grounds of Amsterdam Airport Schiphol in Haarlemmermeer, Netherlands. | TUI Airlines Netherlands (в прошлом известная как «Arkefly» или просто «Arke») - нидерландская авиакомпания, базирующаяся в амстердамском аэропорту Схипхол. |
The Romanian escort had to transit through Schiphol International Airport, Amsterdam, as there was no direct flight from Bucharest to Abuja. During the transit period, Mr. Ojike filed a new asylum application in the Netherlands. | Ввиду отсутствия прямых авиарейсов между Бухарестом и Абуджей ему вместе с румынскими сопровождающими предстояло сделать пересадку в международном аэропорту Схипхол в Амстердаме, где г-н Оджике вновь подал прошение об убежище, на этот раз в Нидерландах. |
A team of people is brought together from local authorities, science and business to develop demand-driven knowledge for specific vulnerable areas/sites (such as the port of Rotterdam or Schiphol airport). | Она предусматривает создание группы из представителей местных органов управления, научных учреждений и деловых кругов для формирования требующихся знаний в отношении конкретных уязвимых районов/объектов (таких как порт Роттердама или аэропорт "Схипхол"). |
The check-in desks at Amsterdam Airport Schiphol are open from 05:00 am for all flights that depart that day. | Стойки регистрации в аэропорту Амстердама Скипхол открыты с 05:00 на все рейсы, отправляющиеся в тот же день. |
The Committee is further concerned that pregnant women suspected of drug trafficking at Schiphol national airport who cannot undergo a body scan may be detained for lengthy periods of time. | Комитет далее выражает обеспокоенность по поводу того, что беременные женщины, которые отказываются пройти сканирование тела в аэропорту Скипхол по подозрению в провозе наркотиков, могут подвергаться задержанию на длительный срок. |
I had a friend, a history major like me, who was accostedat Schiphol Airport in Amsterdam, by an anxiously perspiringEuropean saying, "You're Indian, you're Indian! Can you help me fixmy laptop?" | Мой друг, историк по образованию, как и я, ожидал своегорейса в амстердамском аэропорту Скипхол. Тут к нему подсаживаетсяпотный от напряжения европеец со словами: «Вы индиец, вы индиец! Непоможете мне починить мой ноутбук?» |
I had a friend, a history major like me, who was accosted at Schiphol Airport in Amsterdam, | Мой друг, историк по образованию, как и я, ожидал своего рейса в амстердамском аэропорту Скипхол. |
If your pet is travelling in the cargo hold and the transfer at Amsterdam Schiphol Airport lasts longer than 2 hours, you will have to pay an additional EUR 150 to cover the animal's care during the transfer. | Если Ваше животное перевозится в грузовом отсеке, и в аэропорту Амстердама Скипхол производится пересадка на другой рейс, длящаяся более 2 часов, Вы должны заплатить дополнительно EUR 150 для покрытия расходов на уход за животным при пересадке на следующий рейс. |
Participants should arrange their own transfer from Amsterdam Schiphol Airport to the meeting venue in The Hague on arrival and back to the airport upon departure. | Участникам следует организовать свой проезд из амстердамского аэропорта "Шипхол" в место проведения совещания в Гааге по прибытии и назад в аэропорт при отъезде. |
Please inform the Committee of the conditions of detention in the Netherlands for survivors of the Schiphol Airport fire until the investigation was concluded. | Просьба проинформировать Комитет об условиях содержания под стражей в Нидерландах лиц, переживших пожар в аэропорту "Шипхол", до завершения расследования. |
There are frequent train services between Amsterdam Schiphol Airport and The Hague (30 minutes). | Между амстердамским аэропортом "Шипхол" и Гаагой имеется железнодорожное сообщение, причем поезда следуют с интервалами в 30 минут. |
The service and information sectors will increase in importance, Rotterdam and Amsterdam Schiphol Airport will further expand their "main port" functions. | Возрастет значение таких секторов экономики, как сфера обслуживания и средства массовой информации; аэропорт Роттердама и амстердамский аэропорт "Шипхол" расширят свои функции "главных аэропортов". |
The recommendations made in the independent inquiry report following the Schiphol fire in 2005 are central to the Safety Programme of the Custodial Institutions Agency. | Рекомендации, изложенные в докладе о независимом расследовании после пожара в аэропорту "Шипхол" в 2005 году, являются центральным элементом программы обеспечения безопасности, проводимой Агентством учреждений закрытого типа. |