| The Western Scheldt - the part of the estuary between Vlissingen and the Dutch-Belgian border - was a typical multiple channel system. |
Западная Шельда - часть дельты между Флиссингеном и голландско-бельгийской границей - представляет собой типичную многоканальную систему. |
| Representatives of the joint bodies established for the rivers Danube, Meuse and Scheldt participated as observers. |
В работе совещания в качестве наблюдателей участвовали представители совместных органов, созданных по рекам Дунай, Маас и Шельда. |
| Since 1585, the northern Netherlands had closed off the Scheldt, so that the harbours of Antwerp and Ghent could not be reached by trade ships, and this remained so after the revolt. |
В 1585 году Северные Нидерланды установили барьеры в устье реки Шельда, так что торговые суда больше не могли достичь портов Антверпена и Гента. |
| New lines of defence were established along the Maastricht-Bois-le-Duc canal, joining the Meuse, Scheldt and the Albert Canal. |
Началось строительство новых линий обороны вдоль канала Маастрихт - Буа-ле-дюк, канала, соединявшего реки Маас и Шельда, и Альберт-канала. |
| River basin commissions have been established for many rivers, in particular in the west of the region (for the Danube, Rhine, Elbe, Oder, Scheldt, Meuse and Sava Rivers). |
На многих реках были созданы комиссии по речным бассейнам, в частности на западе региона (реки Дунай, Рейн, Эльба, Одер, Шельда, Маас и Сава). |